기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 바나나 나무에 내리는 비에 관한 리칭자오의 시 전문
바나나 나무에 내리는 비에 관한 리칭자오의 시 전문
<천자 추누아·창문 앞에 바나나나무를 심은 사람> 전문: 누가 창 앞에 바나나나무를 심었고, 안마당을 그늘로 채웠다. 아트리움은 그림자로 가득 차 있습니다. Ye Ye의 마음은 편안하고 감정으로 가득 차 있습니다. 슬픈 베개 위에 한밤중에 비가 내리는데, 조금씩 비가 내린다. 조금씩. 북한 사람들이 일어나서 듣는 데 익숙하지 않은 것이 걱정됩니다.
지은이: 송나라 시인 이청조. 번역: 창문 앞에 바나나 나무를 심은 사람은 누구인지 모르겠고, 두꺼운 그늘이 안뜰 전체를 덮었습니다. 나뭇잎과 점점 커져가는 나뭇잎 하트가 서로 붙어서 마당을 하나하나 덮고 있다. 나는 슬픔에 잠겨 잠을 이루지 못했는데, 제 삼경에 또 비가 와서 계속 울렸습니다. 비가 계속 내 마음을 두드렸다. 나는 참을 수 없어서 옷을 입고 일어났다.
- 관련 기사
- 직원에게 지급된 복리후생을 어떻게 계산하나요?
- 선양의 5개 장소가 중간 위험으로 업그레이드되었습니다.
- 양쯔산과 오중천의 결혼식에 참석한 증인은 누구였나요?
- 비밀의 방 2 게임 방법
- 린취 제1중학교와 웨이팡 제1중학교 중 어느 것이 더 낫습니까?
- 심천 법은행 신용카드
- '생명에 대한 갈망': Liu Xianhua와 Zhang Yixing은 양극화된 평판을 가지고 있습니다. Huang Lei가 그 이유를 알려줍니다.
- 대만의 각 정당에서 새로 선출된 국회의원 수
- 도박왕 푸 라오롱(Fu Laorong)의 손녀인 푸 지현(Fu Jiexian)은 왜 결혼 후에도 그토록 눈에 띄지 않았나요?
- 영화 '퍼펙트'의 줄거리 설정은 어떤가요?