기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - '천일야화'의 작가는 누구인가요?

'천일야화'의 작가는 누구인가요?

저자는 알 수 없다. 이 이야기는 동양의 구전문학에서 유래했으며 9세기경 아랍어로 쓰여졌다.

'천일야화'는 시리즈로 시작되는 아랍 설화 모음집이다. 전설에 따르면, 페르시아 제국의 샤루야르(Shahruyar) 왕이 결혼한 후, 그는 그의 아내가 불성실하고 그의 형의 아내가 극도로 난잡한 것을 알고 그녀를 죽였습니다. 이로부터 슬픔과 분노로 인해 그는 모든 여자가 이와 같다고 믿게 되었습니다. .

그 후 샨루야르는 복수의 표시로 매일 여자와 결혼하고 다음날 아침 그녀를 살해했다. 결국, 담당 고관은 더 이상 적합한 소녀를 찾을 수 없었습니다.

재상의 딸 셰헤라자드는 무고한 여인을 구하기 위해 자발적으로 왕과 결혼했다. 셰헤라자데는 이야기를 해서 왕을 매료시켰고, 그녀는 매일 밤 가장 흥미로운 이야기를 들려주었고, 새벽이 되자 왕은 이야기 듣는 것을 좋아해서 그녀를 죽일 수 없었고, 그녀가 다음 이야기를 계속하도록 허락했습니다. 밤. 그녀의 이야기는 천일밤 동안 전해졌고, 마침내 왕은 감동을 받아 그녀와 함께 늙어갔습니다.

역사, 로맨스, 비극, 드라마, 시, 코미디, 에로티카 등 이야기의 범위가 넓습니다. 이야기는 신, 시체도둑, 원인, 흑마법사, 마법, 실제 인물과 지리를 포함한 서사적 이야기에 관한 것이지만 항상 정확하고 합리적인 것은 아닙니다.

주인공으로는 아바스 왕조의 칼리프 하룬 알 라시드와 그의 대총리, 궁정 시인 아부 누와스가 있습니다. 일부 등장인물은 이야기의 배경에서 페르시아 제국이 멸망한 후 200년을 살고 있습니다. 때때로 셰헤라자드의 이야기 속 등장인물들은 또 다른 이야기를 들려주면서 내러티브 구조를 다층적으로 풍부하게 만듭니다.

세부 사항은 버전에 따라 다릅니다. 때로는 셰헤라자드가 애원하기도 하고, 때로는 왕이 아이들을 본 것을 후회하기도 하고, 때로는 사소한 일로 왕의 말을 중간에 방해하기도 했습니다. 그러나 무슨 일이 있어도 왕은 결국 아내를 용서했습니다.

서사는 오늘날의 소설보다 더 폭넓은 다양한 서스펜스를 만들어낸다. 때로는 주인공이 생사의 위기에 처해 이야기가 조용히 끝나기도 한다. 때때로 세헤라자데는 극도로 추상적인 철학적 원리를 설명하려고 시도하거나 갈리니우스의 인체 해부학을 보여 주려고 했지만 후속 조치에 실패했습니다. 그러나 이는 모두 왕의 관심을 유지하고 내일을 위해 자신의 생명을 구하려는 시도의 증거입니다.

작품의 영향

<천일야화>는 이후 문학에도 지대한 영향을 미쳤다. 18세기 초 프랑스인 갈란드(Galand)가 처음으로 프랑스어로 번역해 출판했다. 이후 유럽에서는 다양한 언어로 번역과 새로운 번역이 나타나 한동안 '동양열풍'을 일으켰다.

'천일야화'의 많은 이야기는 고대 페르시아, 이집트, 이라크의 민간전승에서 유래했지만, 아랍인들이 이를 흡수하고, 용해하고, 변형, 재창조해 아랍의 모습을 진실되고 생생하게 반영하고 있다. 사회. 이야기에는 "어부와 악마", "알라딘과 마술 램프", "알리바바와 40인의 도둑", "The Voyage"와 같은 신화와 전설, 우화, 동화, 사랑 이야기, 항해 모험 이야기 및 궁중 일화가 포함됩니다. 신드바드의 "여행 노트" 등

이야기에는 '어부와 악마', '알라딘과 요술 램프', '알리바바와 요술램프' 등 신화와 전설, 우화, 동화, 사랑 이야기, 항해 모험담, 궁궐 일화 등이 담겨 있다. 40인의 도둑'', '신밧드의 항해와 여행' 등

책 속 인물들은 신과 정령, 왕과 신하, 부유한 사업가, 서민, 3종교, 9학파 등 모든 것을 포괄하며, 중세 아랍 사회생활의 모든 면을 다루고 있다. 시대 아랍의 역사, 문화, 종교, 언어, 예술, 민속 및 기타 측면에 대한 귀중한 정보를 연구하는 데 유용한 안내서입니다.