기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - "귀국 날짜가 아직 정해지지 않았냐고 물으셨는데, 바산의 밤비가 가을 연못을 가득 채우네요"라는 시는 무엇인가요?
"귀국 날짜가 아직 정해지지 않았냐고 물으셨는데, 바산의 밤비가 가을 연못을 가득 채우네요"라는 시는 무엇인가요?
시대: 당나라
저자: 리상인
작품: 밤비가 북으로 보냄
내용:
Jun 귀국 날짜를 물었을 때 바산의 가을 연못은 밤에 비로 가득 찼습니다.
왜 서쪽 창문의 촛불을 끄고 바산의 비오는 밤에 대해 이야기해야합니까?
먼 이국 땅 바슈에 사는 시인이 장안의 아내에게 쓴 인기 있는 작은 시입니다. 아내에 대한 Li Shangyin의 사랑은 매우 진실했습니다. 결혼한 지 12년이 채 안 되어 그의 아내는 세상을 떠났습니다. 그 12년 동안에도 시인은 방황을 했기 때문에 아내와 자주 만날 수 없었다. 속담처럼: 새로운 결혼보다 약간의 별거가 낫다. Li Shangyin과 그의 아내 사이의 별거는 종종 오랫동안 지속되었기 때문에 그는 서로에 대한 사랑과 그리움에 대해 더 깊고 강한 이해를 갖게 되었습니다. 그의 글에는 '봄의 누에가 비단을 잣다', '밀랍이 재로 변한다' 등 진지한 열정이 담겨 있어 독특한 문체를 보여준다. ?
이 작은 시는 암시나 은유 없이 단어처럼 명확하게 쓰여져 있으며, 사건과 풍경, 단어를 직접적으로 묘사하고 있으며, 장면이 어우러져 있습니다. 그것은 무한한 의미를 담고 있습니다. 단순하고 소박한 말 속에 담긴 깊은 감정은 끝없이 여운을 남깁니다.
첫 번째 문장은 상대방에게 직접적으로 말하는 "Jun"으로 시작하며 독특한 관점을 사용하여 부부의 사랑과 다정함을 보여줍니다. 날짜는 제가 돌아올 날짜인데, 이제 말씀드리자면, 언제, 몇 달에 집에 갈 수 있을지 모르겠습니다. 이 시의 특이한 점은 시인이 자신의 상사병을 잘못된 관점에서 쓴다는 점, 즉 상대방이 실제로 귀국 날짜를 묻는 편지를 보내지 않을 수도 있지만, 시인 자신은 아내가 자신을 그리워하는 것을 상상하고 그 일에 대해 묻는다는 점이다. 반환 날짜. 고대 중국 시에 나오는 상사병에 관한 시는 상대방을 그리워하는 모습을 직접적으로 표현하는 것이 아니라, 상대방이 자신을 그리워하는 모습을 이렇게 암시적으로 표현하고 있다. 예를 들어, 두보(Du Fu)의 '달을 바라보며(Looking at the Moon)'는 달밤에 아내가 그를 그리워하는 모습을 상상함으로써 아내에 대한 그리움을 표현한다. “귀국 날짜를 물었지만 아직 발표되지 않았습니다”라는 문장은 평범해 보이지만 말 한마디 한마디에 아내에 대한 그리움을 담아 완곡하고 애정이 넘치며 생각을 자극합니다.
'가을 연못에 바산의 밤비가 온다'는 당시 그가 처한 환경을 직접적으로 묘사한 것인데, 이 또한 그 장면에 대한 묘사이다. 시인은 바산, 가을밤, 폭우 등 구체적인 환경을 간결한 언어로 묘사합니다. 작가는 하늘에서 내리는 비에 대한 글뿐만 아니라 지하에 쌓이는 비에 대해서도 글을 쓰면서 이 환경에 대해 좀 더 구체적으로 묘사했다. 사실적인 풍경을 통해 사람들은 이런 분위기를 느끼는 것 같습니다. 주변은 어둡고 혼란스럽고, 폭우가 쏟아지고, 연못은 가득 차고, 작가는 주변에 친한 친구가 없고, 비가 세차고 바람이 세차고, 모두가 외롭다. 이 느낌과 풍경은 사람들을 두 배로 외롭고 쓸쓸하게 만든다. 쏟아지는 가을비는 사람을 불안하게 만들고, 연못의 넘치는 물은 사람을 감동으로 가득 채운다. 당연히 작가의 내면도 격동하고 진정하기 어렵다. 그렇다면 『가을 연못』의 느낌은 단순히 쏟아지는 가을비와 솟아오르는 연못물 그 이상인 것이 분명하다. 잠 못 이루는 밤에 아내를 향한 작가의 끝없는 그리움의 감정의 물결인 것은 분명하다. 그러므로 풍경에 대한 묘사는 환경에 관한 것이지만, 그 행간에는 '사랑'이라는 단어가 있습니다. 이런 식으로 장면의 혼합은 예술적 영역을 구성합니다.
처음 두 문장이 현재 상황에 대한 실제 설명이라면, 마지막 두 문장은 미래에 대한 가상 설명입니다. 가을비가 계속 내리는 밤, 시인은 풍경을 어루만지며 상상의 날개를 펼치며, 풍부하고 자연스러운 연상을 통해 부부의 사랑을 표현했다. 시인은 여기에서 두 가지 양식을 선택했습니다. 하나는 동적 "절단"이고 다른 하나는 양식적 "대기"입니다. 좋은 밤의 아름다운 그림을 섬세하고 세밀하게 표현한 "*** 서쪽 창문에서 촛불을 자릅니다"라는 단어는 친밀감을 표현합니다. '허당'이라는 단어는 시인이 묘사한 아름다운 풍경을 저 멀리, 허공으로 밀어낸다. 이 아름다운 풍경은 시인이 언제 원하고 동경하는 것인지, 모든 것이 '예기치 못한' 일이다. 이것은 너무나 잔인하고 무력한 일이다. 이 문장의 모든 단어에는 감정이 담겨 있지만 표현이 매우 미묘합니다.
말보다 더 좋은 감정을 전달하는 방법은 없다. "말은 마음의 소리다." 시인은 밤에 다시 만난 부부가 촛불을 들고 대화를 나누며 영적인 소통을 하는 모습을 상상합니다.
'그러나 말'은 회고를 뜻한다. 시인은 이때를 상상했고, 바산에서 비오는 밤에 그리움을 이야기하고 있었다. 이 짧은 4행시에는 '바산밤비'라는 말이 두 군데 나타나는데, 이는 일반 고대시에서는 극히 드물게 나타나는데, 이는 '바산밤비'가 시인에게 매우 복잡하고 심오한 느낌을 주기 때문이다. 가장 압축된 풍경언어이자 가장 깊은 사랑의 언어이다. 이 시에서 이와 같이 사용된 이 단어는 매우 암시적이고 연상적이며 독특합니다.
이 시에서 처음 두 문장은 이별의 정서를 담은 실제 상황을 묘사하고 있으며, 마지막 두 문장은 즐거운 재회의 분위기를 담은 미래의 만남의 장면을 묘사하고 있습니다. 이별의 슬픔은 현실이고, 재회의 기쁨은 가상이다. 미래의 재회에 대한 가상의 묘사는 바로 재회에 대한 희망이 강할수록 현재의 그리움이 더 깊이 반영되고 그것을 해소하기가 더 어려워지는 것입니다. 둘 사이의 대조는 이별의 현실과 깊은 그리움을 더욱 심오하게 표현한다.
이미지, 섬세함, 함축성, 심오함이 이 시의 예술적 특징이다.