기금넷 공식사이트 - 주식 시세 - 꽃보다 남자 2부 일본어판 중국어판을 요청하세요. 감자버전을 원해요..

꽃보다 남자 2부 일본어판 중국어판을 요청하세요. 감자버전을 원해요..

왜 중국어로 읽어야 하나요? ! ! !

중국어 더빙은 전부 대만어~듣고 있으면 토할 것 같은 느낌이 든다...

드라마는 원래 굉장히 재밌었는데 더빙 배우들이 엉성하게 만들어줬고, 목소리는 가짜고 인위적이었어요...

화질도 선명하고 배우들의 목소리도 인위적이지 않고 더 실감나서 원본으로 보시길 추천드립니다. 특히 마키노의 이름(일본발음 마~키노)을 부를 때 하나자와(오구리 슌)의 목소리가 정말 감미롭고 애틋해요~~

원본으로 보시길 추천드리며 배우의 진솔한 감성을 느껴보세요 ! ! ! 후회할 수가 없어요~~ (자막이 없는 것도 아닌데 뭐가 두렵나요!)