기금넷 공식사이트 - 주식 시세 - Dota Panda Jiu Xian이 말한 내용을 누가 번역할 수 있나요?

Dota Panda Jiu Xian이 말한 내용을 누가 번역할 수 있나요?

준비 - "신선하고 시원한 에일입니다." --- 신선하고 시원한 맥주가 있습니다(에일: 알코올이 더 많이 함유된 가벼운 맥주)

워크라이 - "판다리아를 위하여!" --팬더 제국을 위하여! (?panda+area 팬더 제국, 팬더 영역)

What1 - "문제가 발생하고 있나요?" ---문제가 있나요? (양조 중: 양조 중)

What2 - "독의 이름을 지정하세요." --- 독의 이름을 지정하세요. (?)

What3 - "조금 목 마른 것 같아요." ---조금 화난 것 같아요. (불을 뿜은 후...)

뭐4 - "한 판 더요?" (도발적인 의미...)

예1 - (일본어) --- (원래 일본인으로 설정했기 때문에 일본어로 된 문장. 나중에 의상은 바뀌었지만 언어는 바뀌지 않았습니다. . Lazy Blizzard)

예2 - "아, 다행이에요" ---아, 다행이에요

예3 - (일본어)

예4 - "할게요. 쐈어." -- -한번 해볼게.

Yes5 - (일본어)

YesAttack1 - "이것은 그리즐리할 것입니다." ---이것은 약간 그리즐리할 것입니다.

YesAttack2 - "쇼도폰을 위하여" (sp?) ---쇼도폰을 위하여! (그 파다나 지역 이름?)

YesAttack3 - "이제 위험에 처해 있습니다." ---야, 이제 위험에 빠졌어.

YesAttack4 - "판다모니움을 가져왔습니다!" ---파단모니움을 가져왔습니다! (?)

YesAttack5 - "쓰러질 준비를 하세요." ---죽을 준비를 하세요!

Pissed1 - "에일은 내 곰의 필수품입니다."---맥주는 생존을 위한 필수품입니다!

Pissed2 - "종료 전 마지막 통화!" ---종료 전 마지막 통화!

Pissed3 - "슬픔을 가라앉히세요. ---너무 슬퍼하지 마세요."

Pissed4 - "이렇게 하면 머리카락이 온통 덮힐 것입니다." ---이렇게 하면 머리카락이 온통 덮일 것입니다. (?!)

화가 5 - "키스하고 싶은데 숨이 막힌다." ---키스하고 싶었는데 입에서 와인 냄새가 났다.

Pissed6 - "우리 아버지는... 양극성애자셨어요." --- 우리 아버지. . . 그는 양극성 장애자였습니다. (, 양극성: 이중 수준...)

Pissed7 - "감금 상태에서는 번식할 수 없습니다" ---감금되어 키우고 싶지 않습니다.

Pissed8 - *트림* "미안해요." ---("트림"), 미안해요.