기금넷 공식사이트 - 주식 시세 - 영화 '혼돈의 신들: 여신의 함정' 대사를 찾아봅니다

영화 '혼돈의 신들: 여신의 함정' 대사를 찾아봅니다

Sagittarius.com에 가보세요..

다운로드는 보통 SRT형식으로 다운로드 후 TXT파일로 열어주시면 됩니다.

게시하겠습니다. 시청하세요:

1

00:00:09,850 --> 00:00:22,358

자막 조정: KHS

2

00:01:12,395 --> 00:01:21,775

이름: 혼돈의 함정의 여신

3

00:02:49,361 --> 00:02:53,363

감독: 엔키 빌라

4

00:02:53,364 -- > 00 :02:57,366

태양신 호레이스

5

00:02:57,367 --> 00:03:01,369

그는 반역죄로 신들로부터 사형을 선고받았습니다

6

00:03:01,370 --> 00:03:06,373

그는 장쩌민밖에 없었습니다 티안(Tian)은 지구상의 인간을 검색할 수 있습니다

7

00:03:06,373 --> 00:03:09,374

그가 이 지구를 창조하는 데 도움을 주었습니다

8

00:03:09,376 --> 00:03:13,535

지앤티안, ​​하나님의 심장이 한 번만 뛰는 데 걸리는 시간

9

00:03:14,380 --> 00:03:15,380

더도 말고 덜도 말고

10

p>

00:03:15,380 --> 00:03:18,496

불멸을 잃기 전

11

00:03:19,383 --> 00:03:21,436

신도 죽음을 두려워한다

12

00:03:36,364 --> 00:03:37,395

스리랑카 루오요?

13

00:03:38,365 --> 00:03:41,481

때가 왔습니다

14

00:03:42,368 --> 00:03:46,527

마지막 순간을 보내세요

15

00:03:47,372 - -> 00:03:49,446

지앤티안, 모래시계는 더도 덜도 없어

16

00:03:50,374 --> 00: 03:52,448

날 믿으세요

17

00:04:00,350 --> 00:04: 02,424

여기 있는 거 알아요

18

00:04:14,360 --> 00:04:15,360

저기 보세요

19

00:04:15,361 --> 00:04:16,392

내가 가서 구경할 때까지 기다려주세요

20

00:04: 17,363 --> 00:04:18,363

이게 뭐야?

21

00 :04:18,364 --> 00:04:20,438

새 머리를 한 벌거벗은 남자

22

00:04:22,367 --> 00 :04:24,368

무슨 일이에요? 통제 불능이에요

23

00:04:24,368 --> 00:04:28

,527

응답이 없습니다. 빨리 균형을 회복하세요

24

00:04:37,335 --> 00:04:41,504

어린이들. . . 내 인간 자식

25

00:04:42,339 --> 00:04:43,370

내가 돌아왔다

26

00:05:33,345 --> 00:05:36,346

이제 장기이식과도 담당하고 있어요

27

00 :05:36,347 --> 00:05:38,421

하지만 우리는 인공 피부에 더 중점을 둡니다

28

00:05:39,349 --> 00:05:40,317

해를 끼치지 않는다는 뜻이에요

29

00:05:40,319 --> 00:05:41,350

알려주셔서 감사합니다

30

00:05:42,320 --> 00:05:43,320

두 개 가져가도 될까요?

31

00:05:43,321 --> 00:05:46,437

아니요, 이번에는 하나만 가져갈 수 있어요

32

00:05:47,323 --> 00:05:50,324

피해가 없다고 말하면서도 여전히 너무 인색하시네요

33

00: 05:50,326 --> 00:05:52,327

빌어먹을, 엠마

34

00: 05:52,328 --> 00:05 :53,359

정말 운이 좋을 것 같아요

35

00:06:09,340 --> 00:06: 11,341

여자는 위험하다는 것

36

00:06:11,342 --> 00:06:13,343

그녀는 틀림없이 아주 강한 것을 먹었습니다

37

00:06:13,343 --> 00:06:16,313

경호원이 사람을 뽑다가 부상을 입혔습니다

p>

38

00:06:16,313 --> 00:06:18,314

그들이 반올림할 때를 말하는 것입니다.

39

00:06:18,315 --> 00:06:20,316

그래서 내가 그 사람에게 관심이 있는 거야

40

00: 06: 20,316 --> 00:06:23,317

나는 당신이 불법 약물을 연구하고 있다는 것을 알고 있습니다

41

00:06:23,319 --> 00: 06: 25,393

약물에 대한 내성이 차이를 만듭니다

42

00:06:27,322 --> 00:06:29,323

너 그 사람 정말 좋아하는 거 맞지?