기금넷 공식사이트 - 주식 시세 - 긴급: 전 총리의 왕실 번역가인 페이 성차오(Fei Shengchao)가 미국 영어를 구사합니까?
긴급: 전 총리의 왕실 번역가인 페이 성차오(Fei Shengchao)가 미국 영어를 구사합니까?
영국식 영어와 미국식 영어의 차이는 비교적 뚜렷합니다. . 혀를 굴리면 확실히 미국이군요.... 굴리지 않으면.. 물론 영국이죠. . 그들과 같은 사람들은 공식적인 상황에서 악센트 없이 단어를 발음할 것으로 예상됩니다. . 그래서 스스로 구별할 수 있을 것 같아요. . 이것이 도움이 되기를 바랍니다. .
- 관련 기사
- 이륙, 이륙! 우후(Wuhu)의 설날 체크인을 위한 새로운 장소
- 왜 세계에서 수소폭탄은 중국만이 갖고 있는 걸까요?
- Fuji 디지털 카메라 시리즈 간의 차이점
- Pauli에게 아내가 있나요?
- 최근 인사사회보장부 기자회견에서 연금에 관해 어떤 좋은 소식이 발표됐나요?
- 중국의 국제금융센터 붐이 부각된 배경은 무엇인가요? 중국의 국제금융센터 붐을 어떻게 봐야 할까요?
- 질리언이 부상을 당한 후 처음으로 모습을 드러냈습니다. 그녀의 상태는 어떤가요?
- 판밍(Pan Ming)이라는 이름은 무엇을 의미하나요?
- 중국자원발전의 중국자원그룹
- 수년 동안 서징레이와 사랑에 빠지지 못했습니다. 원래 비혼 옹호자인 황주는 지금 어떻게 지내고 있나요?