기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - Water Margin에는 몇 개의 챕터가 있나요? 나는 2권의 책을 가지고 있는데, 하나는 120장이고 다른 하나는 100장입니다. 무슨 일이 일어나고 있나요?

Water Margin에는 몇 개의 챕터가 있나요? 나는 2권의 책을 가지고 있는데, 하나는 120장이고 다른 하나는 100장입니다. 무슨 일이 일어나고 있나요?

'워터 마진'은 100장 버전, 120장 버전, 70장 버전, 115장 버전 총 4가지 버전이 있다.

1. 100장 버전은 가장 초기의 최종 버전이며 수년간 많은 학자들에 의해 검증되었습니다. 현존하는 최초의 백장본인 명용본과 당본 중에서 선정하였다.

2. 120장판은 명나라 원무야가 간행한 『수호전』의 완본이다(수호전 120장판을 현대적으로 개작한 것이 또 있는데, Jin Shengtan 버전을 처음 70장으로 하여 여러 버전을 통합했습니다. 71장은 "양산보 순위의 영웅, 송공명이 아낌없이 염원을 전합니다"의 자체 개작 버전이며, 마지막 39장은 Yuan Wuya 버전입니다).

120장 원무야 버전은 기본적으로 롱위탕 100장 버전의 모든 장이 포함되어 있습니다. 그러나 26장의 이름은 "허구 삼촌의 뼈를 훔쳐 장례를 치르고 사람의 머리를 오얼랑에게 제물로 바쳤다"로 바뀌었고, 90장의 이름은 "송강이 선에 참여했다"로 바뀌었다. Wutai Mountain과 Yan Qing은 Shuanglin Town에서 사망했습니다. "(Yan Qing은 110 장 Yu Qiulin (Du Sheyan)로 변경했으며 90 장부터 단순화 된 버전을 각색 한 Tian Hu와 Wang Qing의 장이 삽입됩니다.

3. 제70장은 명나라 말기 진성탄의 해설판으로, '관화'라고도 불린다. 제5재자가 '수호'를 썼다.

이 장은 기본적으로 원무야 원작(120장)의 첫 71장과 일치한다. 일반적으로 대극 71장 이후의 모든 장은 원무야 버전에서 삭제되고 엔딩이 추가된 것으로 여겨진다. "악몽"의. 원래 첫 번째 장은 "Wedge"로 변경되었으며 이후 장에서도 마찬가지입니다. 이 버전의 마지막 장(70장)은 "중의당의 시걸이 천문학에 시달리고 양산보의 영웅이 악몽을 꾼다"이다.

4. 명나라 말기 총진 원년에 유흥오가 간행한 『수호중의지전』은 총 115권으로 총 25권 115권으로 간이본의 대표본 중 하나이다. 수전, 후대에 출판된 『사적정복』은 대개 이 판본의 후반부에서 선택된다.

다양한 간략본의 본문에는 오류와 누락이 많고, 장의 이름도 기존의 것과 다르며, 누락된 장도 있지만 대부분의 줄거리는 기본적으로 동일합니다. Tian Hu와 Wang Qing 부분만 단순화된 버전에 고유합니다. 단, 이 부분을 다시 작성하여 일종의 100장 버전에 삽입한 후기 Yuan Wuya 버전을 제외합니다(120장 버전 참조). 확장 정보

중국 4대 명소설 중 하나인 '수호'는 북송 말기 송강봉기를 주요 스토리 배경으로 한 장장 소설이자 장르별 영웅전설이다. 저자나 편집자는 일반적으로 Shi Naian으로 간주되며 대부분의 기존 출판물은 Shi Naian이나 Luo Guanzhong 또는 둘 다의 서명이 있습니다.

책 전체에는 탄압에 저항하는 양산의 영웅들과 수포에서 양산의 성장, 그리고 황실에 항복한 후 황실은 천호, 왕청의 정치세력을 탄압하는 모습이 담겨 있다. , 방라 등은 송나라 정부에 저항하여 결국 비극적인 실패를 겪었다. 봉기의 영웅들의 저항 투쟁과 그들의 사회적 이상을 열렬히 칭찬하고 봉기의 실패에 대한 내부 역사적 이유를 구체적으로 밝힙니다. ?

'수호전'은 중국 역사상 한문으로 쓰여진 최초의 장소설 중 하나입니다. 『수호전』 출간 이후 사회에 큰 영향을 미쳐 후대 중국 소설 창작의 모델이 되었다.

명청 시대에는 '수호전'의 속편이 여러 버전으로 등장하기도 했고, 명나라 소설 '수호전' 등 '수호전'의 이야기를 바탕으로 한 소설과 드라마도 많이 나왔다. Water Margin' 'Jin Ping Mei'는 'Water Margin'에서 Wu Song이 처제를 죽이는 음모를 바탕으로 개발되었습니다.

또한 『물마진』은 여러 언어로 번역되어 여러 나라에 전파되었는데, 예를 들어 18세기에 일본과 북한으로 전파된 소설 중 하나이다. 북한의 『홍길동전』과 코테이 마친이 쓴 일본 소설 『팔견전설』의 창작은 『수호전』의 영향을 받았다.

19세기에는 '물마진'이 유럽과 미국 여러 나라로 확산되면서 독일어, 프랑스어, 영어 번역본이 등장했다.

책 전체가 농민봉기의 발생과 전개과정을 주선으로 삼는다. , 그리고 양산으로 강제 이주된 각 영웅의 다양한 경험을 통해 개인의 각성부터 소규모 공동 저항, 대농민 봉기 팀으로 발전하는 전 과정을 봉건 시대 농민 봉기의 불가피한 법칙을 보여줍니다. '관료들이 백성을 강제로 반란을 일으키게' 하고 농민 봉기의 지도력을 형성하는 시대. 집단 이미지는 북송 말기의 정치적 상황과 사회적 모순을 깊이 반영합니다.

저자는 피억압자들의 편에 서서 가난한 사람들을 돕기 위해 부자들을 약탈하고 폭력을 근절하는 농민 봉기 지도자들의 정의로운 행동을 칭찬하고, 그들의 과감한 반항과 투쟁 정신을 단언한다. 싸움.

송강은 원래 어려운 사람들을 돕기 위해 필사적으로 노력한 의로운 사람이었습니다. 강제로 양산에 갔을 때 그는 반란군의 명성을 굳건히 하고 연이은 승리를 거두었습니다. 그러나 성격의 이중성과 생각의 한계로 인해 반란이 최고조에 달했을 때 타협하고 화평을 모으는 길을 선택했고, 결국 반란은 망쳐졌다. 소설은 송강봉기의 실패를 통해 봉건시대 실패한 농민봉기의 경험과 교훈을 객관적으로 정리하고 있다.

소설은 고추의 등장으로 시작하는데, 이는 '혼란은 위에서부터' 고추가 봉건 지배 집단의 대표적인 인물임을 보여주고자 한 것이다. 저자는 또한 다수의 부패한 관리들과 지역 불량배들에 대해 글을 씁니다. 그들은 일반 사람들을 착취하고 친절하고 정직한 사람들이 위험을 감수하고 저항하도록 강요합니다.

동시에 소설은 천호(Tian Hu), 왕청(Wang Qing), 방라(Fang La) 등 지역의 농민 봉기 군대에 대한 특정 프로필을 제공하여 봉건 시대의 다양한 사회를 폭과 깊이에서 깊이 탐구합니다. 현상과 문제, 그리고 농민 봉기의 근본 원인.

참고: 물마진 - 바이두백과사전