기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - 몽골 문자 운율의 시쿠 요약 기록
몽골 문자 운율의 시쿠 요약 기록
'몽골문자의 장단'·제2권(양화염국 소개)
원나라 주종문(朱宗文) 지음. 신안(Xin'an) 출신의 종원옌장(Zong Wenyanzhang). Zhubayan이라고도 알려진 Liu Geng의 "서문"이 선행되었습니다. Gai Zongwen은 몽골 서예의 제자였으므로 몽골어의 이름을 따서 명명했습니다. 『원시·시로전』에 따르면 원나라 원문에서는 국어를 표현하기 위해 위무어(111111111111111)라는 단어를 사용했다. 시즈 황제 중통 원년에 그는 황제에게 새로운 몽골 문자를 만들라고 명령했는데, 그 문자는 천 개가 넘었고, 그의 어머니는 40세에 단 한 문자만 가지고 있었습니다. 관련 연결을 이용하여 문자를 형성하는 것은 운율법이 있고, 2개, 3개, 4개의 조합을 사용하여 문자를 형성하는 것은 운율법이 있으며, 동음이의어를 기본 원리로 한다. 말씀이 완성되고 그 칙령이 온 세상에 반포되었습니다. 또한 각 현과 군에 몽골 서예 교수들을 파견하여 그들을 가르쳤다. 그러므로 당시에는 그 의미를 아는 사람이 꽤 있었습니다. 종문은 '몽골자율'을 사용했는데, 글자와 소리가 결합되어 있지만 각파의 한운율은 오류가 많고 교정에 중점을 두기 때문에 무엇을 선택해야 할지 모른다. 첫 번째 열에는 오타와 반복되는 한자가 포함되어 있습니다. 하위 열의 변경 사항을 요약한 다이어그램입니다. 하위 문자는 36자입니다. 두 번째 인서에는 98개의 문자가 있습니다. 다음으로 각 몽골 문자를 운율에 맞게 배열합니다. '이동'으로 시작하여 '시우마'로 끝나며, 상단에는 몽골 문자가, 하단에는 한문 후렴이 배치됩니다. 평평한 톤으로 시작하여 업, 고, 입력 사운드를 추가하세요. 각 몽골어 문자에는 네 번째 또는 다섯 번째 문자부터 두 번째 또는 세 번째 십자형까지 한자로 음성학적 주석이 붙어 있으며 끝에 회피 문자가 있는 160개 이상의 문자가 있습니다. 양도 서류를 덮는 것이 검사 통과의 기초입니다. 원나라 국서와 국어의 음역은 오랫동안 전승되어 왔다. Zongwen은 Zhizheng 시대에 태어났습니다. 음역을 이해할 수 있다고 주장했지만 남부 사람들의 소외된 견해에 따라 많은 비교와 추론이 일치하지 않았습니다. 예를 들어 Tao Zongyi의 "Zhuigeng Lu"에는 원나라 문자가 "Kehou"로 시작한다고 기록되어 있지만 "Yunhui"에 따르면 책은 "Jianjing Jianxian"으로 시작하므로 문자가 더 이상 일치하지 않습니다. 《원시》에서는 처음에 두 개, 세 개, 네 개의 조합이 있다고 명시하고 있지만, 이 책에서는 소리를 자르는 대신 직접 쌍을 사용하고 심지어 하나의 소리를 설명하기 위해 숫자를 추가합니다. 맑고 탁한 것, 무겁거나 가벼운 것에는 차이가 없습니다. 또한 단어는 모두 음성학적이므로 관용어로 번역할 수 없습니다. 『원나라사』 등의 책에 수록된 몽골어 문자의 황실칙령과 칙령의 변화를 보면 모두 중국어로 쓸 수 있다. 그 당시에는 다른 번역 방법이 있었을 텐데, 그 책은 표지가 없어 분실되어 다시 검토할 수 없습니다. 예를 들어, 당시 황실에는 규칙을 공포하는 정해진 규칙이 없었고, 소송의 역사도 제한되어 있었으며 관행은 때때로 전승되었고 여전히 실수가 있었습니다. 역사서에 기록된 나라 성씨의 '인용문'을 '기워문'으로 잘못 표기한 것을 보면 또 다른 실수도 대략적으로 알 수 있다. 게다가 그 출판물은 오랫동안 유실되었고, 유일하게 남아 있는 사본은 원고뿐이다. 그 점각은 조서가 이해할 수 없고, 그 오류는 서기관이 고칠 수 없습니다. 하지만 모조품인 것 같고 모양도 어렴풋이 비슷해서 캐논으로 쓸 수는 없다. 우리나라의 동문이 고대부터 현재에 이르기까지 비약하며 번창하였고, 『몽고 중국어로 된 원나라 역사 해석』이 정확하게 연구되었다. 그 과정에서 발생하는 모든 부조리한 상황이 철저하게 설명되었습니다. 소문의 기초는 그것을 은폐해야만 보상받을 수 있습니다.