기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - 소박하고 아름다운 가요 감상 모음집

소박하고 아름다운 가요 감상 모음집

1. 소박하고 아름다운 송시 감상

부수안자·란

조조[송나라]

소나무, 대나무 , 녹색 장밋빛 꽃은 차갑고 태양은 늦었습니다. 나라는 황혼입니다. 조용한 길에 혼자 있는 사람은 아무도 없습니다. 누가 이 증오에 대해 불평할 수 있습니까? 매화의 언어와 같습니다. 아직도 사랑을 찾는 커플이 있습니다. 마음으로 냄새를 맡으면 냄새를 맡고 싶지 않은 곳에 그 향기가 납니다.

 번역

봄 저녁, 산속의 소나무, 대나무, 푸른 장미가 찬 공기를 터뜨리고 조용한 길가에 난초가 홀로 피어납니다. , 아무도 고마워하지 않는데, 누구에게 그들의 아름다움을 불평할 수 있을까요? 매화만이 이 난초들에게 말을 할 수 있을 것 같지만, 외로운 산 속에는 향기를 찾는 사람들이 있을지도 모릅니다! 당신이 난초의 향기를 맡으러 특별히 왔을 때, 꽃은 향기롭지 않습니다. 우연히 꽃의 향기를 맡을 수 있습니다.

감사

텅 빈 계곡의 난초에 대한 시입니다. 시 전체는 난초를 소재로 하고 있으며 대부분 연한 먹으로 표현되어 있으며, 결론 부분에 윤곽을 살짝 그려서 꽃의 야망을 표현하고 있다.

첫 번째 영화의 첫 번째 문장은 깊은 계곡의 난초와 소나무, 대나무, 푸른 장미에 대한 이야기로 시작됩니다. 문장의 의미는 두보(Du Fu)의 시 "아름다운 여인(Beautiful Lady)"에서 따온 것입니다: "한적한 계곡에 비길 데 없는 아름다운 여인이 살고 있습니다.", "하녀는 진주를 팔고 무로 오두막을 수선합니다", "날씨가 좋지 않습니다." 차갑고 녹색 소매는 가늘고 해는 대나무에 진다' 등은 남에게서 빌려온 은유적인 꽃, 결코 떠나지 않는다. "해질녘이면 나라는 늦어진다"는 이전 문장에 이어 따뜻한 봄의 황혼 때부터 시작되는 난초의 아름다운 그림자가 더욱 우아하고 순수합니다. 치리는 따뜻한 봄날을 뜻한다. 『시·빈봉·7월』: “봄이 늦다.” 봄에는 난초가 향기를 발산하므로 “치리”는 축제를 어둡게 한다.

이 문장은 두보(Du Fu)의 "두보(two quatrains)" 중 하나인 "치리, 강과 산이 아름답습니다"를 사용하고 있지만 "리(li)"라는 단어는 "황혼(twilight)"으로 바뀌어 밝고 맑음을 의미합니다. 풍경은 광활하고 먼 곳으로 변한다. 텅 빈 산의 황혼 안개 속에서 난초의 매력을 보고 싶다. 이 두 문장은 모두 노두의 시적 의미를 암시하고 있으며, 완전히 자연스럽고 마치 스스로가 말한 것 같은 말은 시간과 장소의 두 가지 측면에서 공허한 계곡의 난초에 대한 독특한 분위기를 만들어낸다.

세 번째와 네 번째 문장 시작 부분에 나오는 '향기'라는 단어는 난초에 대한 간략한 설명이지만 '고요한 길에는 아무도 없다'고 하며, 그 향기를 알아주는 사람은 아무도 없다. 난초는 그 마음이 깊은 증오를 표현하고 싶어하는 것을 아무 이유 없이 생각할 수 있습니다. 이 두 문장은 자기에 대한 감탄과 자기연민을 함축하고 있을 뿐만 아니라, 친한 친구를 찾지 못하는 우울함을 드러낸다. 여기서 작가는 꽃의 의미를 빌려 결단력 있고 향기로우며 고독한 인재들의 포옹을 표현하고 있다.

영화 <매화처럼 사랑을 찾는 연인도 있다>는 그 향기를 알아주는 사람이 없기 때문에 이 난초만이 매화꽃을 피워야 할 것 같다는 이야기를 담고 있다. 외로운 산, 아직도 조용한 향기를 찾는 사람들이 있겠죠? 매화를 말하며 숭고한 마음을 표현하고 있습니다. 고대인들은 소나무, 대나무, 매화를 '수한삼우'라고 불렀는데, 이는 민족의 고결함과 고결함을 상징하기 때문입니다. 이 단어의 시작은 "소나무, 대나무, 청과 냉"으로 이미 소나무와 대나무를 골라낸 것이며, 여기에도 매화를 써서 난초의 강하고 향긋한 성질을 " 추운 해에 세 친구." 그러나 저자는 다시 한번 인간계의 '사랑을 추구하는 부부'에 대해 자신의 생각을 집어넣는다. 이는 선비와 남편, 지식인들이 선택하고 인정하고 이용하려는 염원이기도 하다. "냄새를 맡을 때 향기를 맡고 싶지 않지만 향기에는 의도가 없습니다."라는 말은 난초가 난초의 특징인 이유를 무의식적으로 감상할 수 있는 이유를 시 전체에 격언으로 표현한 것입니다. 그러나 일부러 강요할 수는 없습니다.

이 시는 난초의 매력, 아득하고 맑은 공간을 표현할 뿐만 아니라 상징과 의인화, 은유를 통해 은둔자의 도덕적 고결함에 대한 작가의 존경을 표현하고 있으며, 태어나고자 하는 시인의 염원을 드러낸다. 세상에서 은둔 생활로 돌아갑니다.

2. 소박하고 아름다운 송시 감상

랑도사·동풍에 술을 기원

구양수 [송나라]

와인이 동풍을 맞이하고 *** 진정을 기원합니다. 뤄청(Luocheng) 동쪽에는 수양 포플러와 보라색 이끼가 늘어져 있습니다. 우리는 항상 손을 잡고 전 세계를 여행합니다.

모임과 이별이 급격하게 이루어지며, 이 미움은 끝이 없습니다. 올해 꽃은 작년보다 더 붉네요. 내년에는 꽃이 더 좋아질 것 같아 아쉽습니다.

번역

술잔을 들고 동풍을 기원하며, 조금 더 머물면서 서두르지 마세요. 뤄양시 동쪽 외곽의 산책로는 이미 늘어진 버드나무 가지로 덮여 있습니다. 대부분 작년에 함께 여행했던 곳들이었는데, 형형색색의 꽃들을 모두 구경했어요.

나는 인생에서 단기적인 재회와 이별을 겪으며 이별에 대한 후회가 오랫동안 내 마음 속에 자리 잡고 있었다. 올해의 보너스는 작년보다 좋고, 내년의 꽃은 확실히 더 아름다울 것입니다. 아쉽게도 그때는 누구와 함께 여행할지 모르겠습니다.

감사

가사에는 먼저 "비쉬 와인을 동풍에 부디 세상을 고요하게 하소서"라고 적었습니다. 이 두 문장은 사공도의 "구천자(九泉子)", "해질녘에 동풍에 술을 불어넣고 조용하라"에서 유래한 것이다. 그러나 구양수는 시에 "***"라는 단어를 추가하여 새로운 의미를 부여했습니다.

즉, "***고요"가 "동풍에 술을 기원하다"와 관련이 있다면 바람과 사람을 의미합니다. 먼저, 동풍(봄바람)은 좋은 동풍을 소중히 여긴다는 뜻으로, 여행과 즐거움을 위해 아름다운 풍경을 간직해야 한다는 뜻이다. 둘째, 사람을 위해서는 천천히 즐기고, 이 귀한 만남을 느끼며, 좋은 시간을 소중히 여길 수 있기를 바랍니다. 시인은 계속해서 다음과 같이 썼습니다. "나성 동쪽에는 백양나무와 보라색 길이 있습니다." "나성 동쪽"은 방문할 곳을 가리킵니다. "Zi Mo"는 수도 외곽의 도로를 의미합니다. 여기, 시인이 묘사한 풍경은 너무나 따뜻합니다. 따뜻한 바람이 불고, 푸른 버드나무가 날아다니고, 기분 좋은 날씨가 마음을 편안하게 해주는 도시의 외곽을 걷고 있습니다. 영화 말미에는 “우리가 손을 잡고 전 세계를 여행한 것은 언제나 그때였다”고 적혀 있다.

이 두 문장에서 의미에 특별한 주의를 기울여야 한다. "그때"에요. 즉, 시인의 과거 기억을 암시할 뿐만 아니라, 다음 영화에서 언급되는 '지난해'를 반추하며 '지난해'에게 안식처를 제공한다는 것이다. "팡콩"은 이 투어가 주로 꽃 감상에 관한 것임을 나타냅니다. 이는 과거에 우리 모두가 "팡콩"을 함께 방문했으며 오늘도 다시 모두 방문해야 함을 의미합니다. 시인은 옛 장소를 다시 방문함으로써 친구들에 대한 깊은 감정과 애틋함을 표현한다.

다음 영화는 서정적이다. 처음 두 문장에는 한숨이 가득하다. "함께 모여 급하게 떠나는 것이 어렵다"는 것은 처음에는 모이기가 어렵지만, 막 만났을 때는 급하게 이별을 해야 한다는 뜻인데, 이게 어찌 사람들에게 끝없는 후회를 안겨줄 수 있겠는가! "이 증오는 끝이 없다"는 것은 저자 자신만을 가리키는 것이 아니라, 즉 친척과 친구 사이에 모이고 흩어지는 이런 종류의 증오는 고대부터 현재까지 한 번도 지친 적이 없으며, 우리에게 큰 해를 끼치고 있습니다. 고통의 사람들. "황홀경에 빠진 사람은 이별만이 이별이다!"(남조 양장옌의 《이별》) 친구가 만나 오랫동안 함께 있을 수 없으면 당연히 마음이 매우 불편해진다. 이 감탄사는 친구에 대한 깊은 애정의 표현입니다. 다음 세 문장은 눈앞에 보이는 풍경을 바탕으로 이별의 감정을 표현한 것으로, 위의 한숨에 대한 구체적인 설명이라고도 할 수 있다.

'올해의 꽃은 작년보다 더 붉다'는 두 가지 의미가 있습니다. 첫째, 올해 꽃은 작년보다 더 풍성하고 생생하게 피었습니다. 물론 친구들도 즐겼으면 좋겠습니다. '작년보다 꽃이 더 붉다'는 말은 작가가 작년에 친구들과 함께 이 꽃을 찾았다는 것을 말해주는데, 이는 전작의 '그때'를 연상시킨다. 떠난 지 1년이 지났고, 이번에는 오랜 이별이다. 함께 모이는 것도 너무 힘들고, 꽃도 너무 잘 피고 있으니, 더 즐겨야 하는데, 친구들이 떠나려니 어찌 슬프지 않을 수 있겠습니까? 이 문장은 밝고 풍요로운 풍경을 묘사하지만 감상적인 분위기를 표현하고 있습니다. 이는 청나라 왕부지가 "슬픔을 행복한 풍경으로 쓴다"고 말한 것과 정확히 같습니다.

마지막 두 문장은 한 단계 더 나아갑니다. 내년에는 꽃이 올해보다 더 풍성하게 피어날 것입니다. 아쉽게도 저와 제 친구들은 내년 이맘때쯤에는 서로 멀리 떨어진 곳에 살고 있습니다. 또 누구와 함께하게 될지 모르겠어요** *이 꽃을 즐겨보세요! 게다가 내년에는 이곳을 떠날 수도 있는데, 누가 이곳에 꽃을 감상하러 올지 모르겠습니다. 두보의 『란천 추이마을의 나흘』에는 “내년에는 누가 건강한지 알아보고, 취하면 층층나무를 주의 깊게 살펴보자”라는 뜻이 이 말과 비슷해서 함께 읽어볼 수 있다. 노인에 대한 슬픔을 표현한다는 뜻이고, 이 말은 작별 인사를 한다는 뜻이다. 이별은 꽃감상에 담아서 3년생 꽃을 비교하고, 꽃을 한 겹씩 발전시켜가며 소중한 꽃으로 쓴 글이 참신하고 시적입니다. 이별의 중요성은 친구들과의 우정의 깊이도 보여줍니다.

청나라 사람 풍서(鳳夏)는 구양수의 자 "서준이 자장(소시)을 열었고, 심완이 소유(진관)을 열었다"고 말했다. 송나라의 Ci Ci Masters"). 이 시의 글은 희박하고 우아하며 의미가 있다. 최근 학자인 유비윤의 평가는 이 두 측면의 특징을 모두 갖고 있음을 보여준다.

3. 소박하고 아름다운 송시의 감상

여맹령·어젯밤의 비와 폭풍

리칭조 [송나라]

어젯밤의 비 갑자기 바람이 불고, 깊은 잠에도 남은 와인이 빠져나가지 못한다. 커튼 뒤의 사람에게 물어보니 베고니아는 여전히 그대로였다. 알고 있나요, 알고 있나요? 녹색, 빨간색, 얇아야 합니다.

번역

어젯밤에는 비가 조금씩 내렸음에도 불구하고 바람이 계속 세게 불고, 밤에 푹 자고 난 후에도 여전히 취한 상태였습니다. 커튼을 걷어 올리고 있는 하녀에게 바깥 상황이 어떠냐고 묻자, 게사과 꽃은 여전히 ​​어제와 같다고 했다. 당신은 알고 있나요? 당신은 알고 있나요? 이때 녹색 잎이 무성하고 붉은 꽃은 시들어 져야합니다.

감상

리칭자오의 '꿈처럼'은 '세계적으로 알려진' 불후의 명작이다. 이 작은 시에는 인물과 장면, 대사가 있어 송시의 표현력과 시인의 재능이 고스란히 드러난다. 밤새 술에 취한 뒤 꽃에 대해 묻는 소자의 묘사는 꽃을 아끼고 봄을 경멸하는 시인의 마음을 구불구불하고 완곡한 표현으로 표현하고 있으며, 언어가 신선하고 시의 의미가 의의가 있다.

어제밤에는 비가 내리고 바람이 불었는데, 깊은 잠에 취해 남은 포도주가 다 소모되지 않았다는 첫 두 문장은 가사가 쓰여진 시기와 환경을 서술하고 있다. 어젯밤에 명나라 게사과 꽃이 시드는 것을 참지 못하고 술을 마셨는데, 다음날 아침에 일어났을 때 그 우울함이 사라지지 않았습니다. '비도 적고 바람도 잦아든다'는 말은 바람은 세차게 불고 비는 잦아드는 늦봄의 모습을 매우 정확하게 묘사하며, 꽃 아래서 시인이 느끼는 술취한 적막함을 과장하고 있다. 술을 마시고 난 후의 깊은 잠이 달콤하고 달콤하더라도 여전히 '남은 술을 없애는 것'은 어려운 일이고, 지금 이 순간 시인의 나태함과 불안을 글로 표현하는 일이다.

시인은 하녀를 불러 '커튼맨을 시험하라'고 했고, 그 반전은 영리하고 정확하며 영리하고 자연스러웠다. 시인은 밤새도록 쏟아지는 비바람에 게사과가 피해를 견디지 ​​못한다는 사실을 알고 있지만, 창밖의 창문은 온통 꽃이 떨어져 붉고 지저분할 것임에도 불구하고 그것을 눈으로 직접 볼 수는 없다. '시도'라는 단어는 떨어진 꽃을 눈으로 직접 볼 수는 없지만 진실을 알고 싶은 시인의 심정을 섬세하고 사실적으로 표현하고 있다. 뜻밖에도 “그래도 베고니아는 그대로예요”라는 하녀의 대답은 시인을 기쁘면서도 무기력하고 슬프게 만들었다. 시인의 섬세함 완곡한 표현은 하녀의 거칠음과 무관심과 대조됩니다. "그냥 물어보세요"의 결과 - "하지만 다오하이탕은 그대로입니다." “하녀의 대답은 시인을 놀라게 했습니다. 원래는 비바람이 몰아치는 밤이 지나면 게사과 꽃이 많이 시든 줄 알았는데, 하녀가 커튼을 걷어 올리고 밖을 내다본 뒤에는 무심코 대답했습니다. 게사과 꽃은 아직도 꽃이에요. '하지만'이라는 말은 하녀가 여주인의 불만을 모르고 창밖에서 일어나는 변화에 무관심하다는 것을 보여줄 뿐만 아니라, 시인이 대답을 듣고 '비온 뒤'라고 생각했다는 것을 보여준다. 그리고 바람'', '베고니아'가 어떻게 '고요'할 수 있지? 이는 자연스럽게 마지막 두 문장으로 이어진다.

"아시나요?" 당신은 알고 있나요? 녹색, 빨간색, 얇아야 합니다. "이것은 하녀에 대한 반박이자 독백이다. 부주의한 소녀여, 정원의 베고니아에는 푸른 잎이 무성하고 붉은 꽃은 거의 없어야 한다는 것을 알고 계십니까? 이 대화는 시와 그림의 의미를 표현합니다. 그것은 말할 수 없습니다. 상처받은 소녀의 복잡한 표정과 말투를 표현한다는 점에서 '표현력 있는 펜'이라고 할 수 있다. '그럴 것이다'는 창밖의 풍경에 대한 시인의 추측과 판단을 표현한 것으로, 그의 어조가 매우 적절하다. 결국 그녀는 자신의 눈으로 그것을 목격한 적이 없기 때문에 말할 때 여지를 남겨두어야 한다. 동시에 이 단어는 '~해야 한다', '~해야 한다'의 의미도 내포하고 있습니다. 베고니아는 좋기는 하지만, 무자비한 바람과 비에도 불구하고 영원히 꽃을 피울 수는 없습니다. 한 문장에는 꽃을 사랑하는 끝없는 무력감이 담겨 있는데, 이는 말은 단순하지만 의미는 심오하다고 할 수 있다. 당연히 꽃을 소중히 여기는 정도의 애정은 '커튼 롤러'가 이해할 수없고 더 이상주의를 기울일 필요가없는 것입니다. 결국 그녀는 여주인만큼 감정적으로 섬세 할 수 없으며 자연과 더 깊은 이해를 가질 수 없습니다. 삶. 이것이 그녀가 위와 같은 대답을 한 이유일 것입니다.

마지막에 나오는 '녹색, 뚱뚱함, 붉고 날씬함'이라는 문구는 시 전체에서 가장 절묘한 부분으로 항상 전 세계의 찬사를 받아 왔습니다. "녹색"은 잎을 대체하고 "빨간색"은 꽃을 대체하는데, 이는 두 가지 색상의 대비입니다. "지방"은 비가 내린 후 충분한 물을 받아 무성하고 커진 잎을 나타내고 "얇은"은 비가 내린 후 꽃을 나타냅니다. 비를 견디지 ​​못해 시들고 희박해지는 비는 두 나라를 비교한 것이다. 원래는 평범했던 네 인물을 시인이 조합해 보니 정말 다채롭고 생동감 넘치는 언어의 탄생이다. 이 네 단어의 조합에서 '붉고 가늘다'는 봄이 점차 사라지는 것을 의미하고, '녹비'는 잎이 무성한 여름이 도래함을 상징합니다. 이런 지극히 일반적인 언어는 정말 숨이 막힐 정도입니다.

이 단어는 술에 취한 밤에 잠에서 깨어나 꽃에 대해 묻는 묘사를 일컫는 말로, 꽃을 사랑하는 작가의 애틋한 심정을 완곡하게 표현한 것이기도 하며, 자연과 봄을 사랑하는 마음을 고스란히 반영하고 있습니다. 그의 내면의 우울증을 드러낸다. 전체 시는 길이가 짧지만 장면을 활용하여 감정을 표현하고, 유연하고 기발하며, 등장인물의 심리적 감정을 생생하게 묘사하고 있어 암시적이고 의미가 깊다. 시의 의미는 기복이 있으며 표현력이 매우 뛰어납니다. 작가의 심오한 예술적 능력을 보여줍니다.

4. 소박하고 아름다운 송시 감상

녹옥함·원시안

별이 비처럼 쏟아진다. BMW의 조각된 자동차가 길을 향기로 가득 채웁니다. 봉황의 피리가 울리고, 옥항아리에 불이 들어오고, 물고기와 용들이 밤새도록 춤을 추었습니다.

나방은 눈과 버드 나무의 황금 가닥과 같으며 웃음에는 숨겨진 향기가 가득합니다. 군중이 그를 수천 번 찾았지만, 문득 뒤를 돌아보니, 그는 거기, 불빛이 어두운 곳에 있었다.

 번역

등불 축제의 밤의 불꽃놀이는 동풍이 불었고, 등불은 수천 그루의 나무가 꽃을 피우는 것처럼 찬란했습니다. 하늘에서 떨어지는 불꽃은 마치 별의 소나기처럼 보입니다. 향기로운 거리를 고급스러운 마차들이 지나갔습니다. 봉황의 아름다운 선율이 사방에 울려 퍼지고, 옥항아리 같은 밝은 달이 점차 서쪽으로 향하고, 어등과 용등이 밤새도록 쉬지 않고 춤추고, 웃음소리와 수다소리가 떠들썩했습니다.

미녀들은 모두 머리에 화려한 장신구를 쓰고 미소를 지으며 군중들과 함께 걸었다. 아직 어둠 속에는 옷의 향기만 맴돌고 있었다. 나는 군중 속에서 수천 번 그녀를 찾았고, 갑자기 돌아섰고, 무심코 흩어진 빛 속에서 그녀를 발견했습니다.

감사

이 시의 전반부는 도시가 빛으로 가득 차고 사람들이 축제를 벌이는 등불 축제의 밤의 장면을 주로 묘사합니다.

"동풍이 밤에 수천 송이의 꽃과 나무를 불고 심지어 쓰러뜨리는데, 별이 비처럼 쏟아진다." : 동풍이 아직 꽃을 피우도록 재촉하지는 않았지만, 먼저 등불 축제의 불나무와 은꽃을 날려 버렸습니다. 그것은 땅의 빛을 날려버렸을 뿐만 아니라 하늘에서 형형색색의 별비를 쏟아부었습니다. 불꽃놀이는 먼저 하늘로 솟아올랐다가 유성우처럼 하늘에서 떨어졌습니다. 이것이 바로 당나라의 인삼 활용법이다. "갑자기 봄바람이 불어와 배나무가 수천그루 피어난다." 그런 다음 그는 마차와 말, 북 음악, 빛과 달빛이 있는 지상의 선경에 대해 썼고, 민속 예술가들이 노래하고 춤추고 물고기와 용이 흩어지는 "사화" 오페라는 매우 번영하고 활기차고 어지러웠습니다. . '보물', '조각', '봉황', '옥' 등 그 안에 들어 있는 온갖 아름다운 말들은 단지 등불과 밤의 분위기를 전달하기 위한 것일 뿐 그 모습은 펜으로 전달할 수 없을 것이다. 다행히도 아직 이 아름다운 말은 도움을 주기 위한 것입니다. 이는 시 속 여주인공에 대한 암묵적인 칭찬이기도 하다.

하단 열은 사람에 대한 글쓰기 전용입니다. 저자는 처음부터 시작합니다. 이 방황하는 소녀들은 모두 머리에 화려한 장식을 달고 있었고, 걸어가는 동안 계속 이야기하고 웃었고, 그들의 옷에서는 여전히 어둠 속에서 향기가 맴돌았습니다. 저자가 관심을 두는 것은 이 아름다움이 아닙니다. 그는 수십만 명의 사람들 중 한 명만을 찾고 있지만 항상 희망은 없습니다. 갑자기 그의 눈이 빛나고 구석에 있는 깨진 램프 옆에 있는 것이 분명하게 보였습니다. 그것은 그녀였습니다! 맞습니다, 그녀는 이 외로운 곳에 있었고 결코 떠나지 않았습니다! 그 사람을 발견한 순간은 생명의 응축과 승화였고, 이루 말할 수 없는 감사의 각인이었다. 빛, 달, 불꽃놀이, 성피리, 즐거운 새해 전야에 얽혀 있는 사교 댄스, 그리고 아래에 있는 눈부신 사람들의 무리 등 시인의 구상의 독창성은 마지막 장면에서야 드러난다. 자신이 좋아하는 한 사람만을 위해 디자인된 것이며, 그런 사람이 없다면 모든 것이 의미도 없고 흥미도 없을 것입니다.

동시에 어두운 조명 속에 서 있는 남자는 바로 자신의 모습이라는 말도 있다. 역사적 배경에 따르면 당시 그는 재이용되지 못했고, 문학적, 군사적 능력을 발휘할 수 없었으며, 마음속으로 극도의 우울함을 느꼈기 때문에 방관할 수밖에 없었다. 떠들썩한 분위기 밖에 서 있는 사람처럼, 소외되고 군중 속으로 들어가기를 거부하는 신사의 스타일을 구현하면서 초연하고 파격적인 느낌을 줍니다.

우아한 시로서 『사파이어 케이스』는 예술적 성취도가 북송의 미학의 대가인 안숙과 유용에 뒤지지 않는다. 첫 번째 영화는 화려한 조명과 관광객들로 북적이는 새해 전날 밤의 활기찬 풍경을 그린 반면, 두 번째 영화는 영광을 갈망하지 않고 외로운 것에 만족하는 아름다운 여인의 모습을 그린다. 아름다움의 이미지는 작가의 이상적인 성격의 구체화입니다. “군중이 그를 수백 번이나 찾았는데 문득 뒤를 돌아보니 그는 어두컴컴한 곳에 있었다.” 왕궈웨이는 이것을 위대한 탐구자의 세 번째 상태라고 부릅니다. 위대한 탐구자의 진정한 지식과 통찰력.