기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - 메이 샤오우의 인생 이야기

메이 샤오우의 인생 이야기

1928년 12월 22일 베이징에서 태어난 그는 북경 오페라의 거장 메이란팡(Mei Lanfang)의 아들입니다. 원래 이름이 메이보진(Mei Baozhen)인 메이샤오우(Mei Shaowu)는 다음과 같이 회상했다. 내 아버지라는 이름을 장수별의 은총을 빌리는 방법으로 내 동생과 나의 이름으로 사용하십시오." 항일 전쟁 중에 메이 란팡은 일본인들이 홍을 떠나는 것을 막을 것을 걱정했습니다. 공씨는 다섯째 아들인 보진(寶玄)의 이름을 소우(少吳)로 바꾸었다. Mei Shaowu는 어렸을 때 상하이에서 공부했으며, Mei Lanfang은 극단을 이끌고 홍콩에서 공연했으며 나중에 매년 여름에 홍콩에 머물었습니다. 휴가를 떠나는 홍콩. 1941년 여름, 그들은 평소대로 홍콩으로 갔다. 메이란팡은 점령 후 상하이의 학교 교육이 점점 더 나빠지고 있다는 소식을 듣고 아이들이 배우지 못할까 걱정했다. 지식이나 계약의 나쁜 습관에 대해 그는 아내와 논의하고 Mei Baochen과 Mei Shaowu를 그와 함께 떠났습니다. Mei Baochen은 다음과 같이 회상했습니다. “아버지는 우리를 위해 좋은 학습 환경을 조성하셨고 우리 둘을 간단한 가구와 침대 두 개, 두 사람이 앉을 수 있는 책상이 있는 작은 방으로 인도하셨습니다. 거기에는 모두 중국 책이 한 줄로 놓여 있었습니다. , 대수학, 기하학, 기타 학교 시험에 필요한 교과서. 아버지가 "여기가 네 침실이야. 네가 시험을 볼 수 있도록 책을 준비했어."라고 하셨다. 숙제를 순서대로 복습해 보도록 하겠다. '그의 세심한 주선과 감독으로 우리는 한 달 간의 검토 계획을 성공적으로 완료하고 시험에 합격했습니다."

링난 중학교는 구룡에서 30km 이상 떨어진 캐슬 피크에 위치하고 있습니다. 메이바오첸(Mei Baochen)과 메이샤오우(Mei Shaowu)는 입학 후 학교에 기숙했으며, 2주마다 아버지와 재회하기 위해 집으로 돌아갔다. 형제들이 집에 갈 때마다 Mei Lanfang은 항상 그들에게 공부와 학교 생활에 대해 물었습니다. 모든 것이 정상이라는 것을 알게 된 그는 그들을 데리고 놀고 수영 교사에게 수영 방법을 가르쳐달라고 요청했습니다. 그는 두 자녀를 매우 사랑했지만 결코 그들을 버릇 없게 만들지 않았습니다. 메이샤오우가 머리에 기름을 바르고 빗질을 좋아하던 시절이 있었습니다. 메이란팡은 메이샤오우의 빛나는 머리카락을 보고 매우 불만스러워했지만 화를 내지 않고 조심스럽게 가르쳐주며 그 의미를 알려 주었습니다. 아름다움의. 홍콩이 함락된 후 메이샤오우는 홍콩을 떠나 구이양 교외 화시진에 있는 칭화중학교에 다녔습니다. 학교 환경은 상대적으로 어렵지만 Mei Shaowu는 Tang Baoxin, Suo Tianzhang, Li Zongying, Zhou Shanfeng 및 Zhou Yaokang과 같은 지식이 풍부한 영어 교사를 만날 수 있을 만큼 이곳에서 가장 큰 즐거움을 찾습니다. 이는 그의 영어에 대한 탄탄한 기초를 마련했고 번역가가 되기 위한 평생의 길에 영향을 주고 결정했습니다. 메이샤오우는 칭화중학교를 졸업한 후 과학을 통해 나라를 구하겠다는 야망으로 가득 차 있었습니다. 1946년 항저우 지장대학교 기계공학과에 입학하여 메이 가문의 첫 대학생이 되었습니다. 이것은 학교에서 정규 교육을 받은 적이 없지만 지식에 대한 열망이 있었던 Mei Lanfang에게는 의심할 여지 없이 좋은 소식이었습니다. 이러한 이유로 그와 Fu Zhifang은 직접 아들을 항저우로 보냈습니다. 문학에 대한 열정 때문에 메이샤오우는 외국어 공부에 대한 생각을 버릴 수 없었다. 1947년 여름, 스튜어트가 총장으로 있던 옌칭대학이 상하이에서 지원자를 모집한다는 소식을 들었다. Yenching University 스페인어학과에 합격하여 성공적으로 입학했습니다.

메이 샤오우는 옌칭대학교에서 영어를 전공했고, 샤오 케루 교수가 가르치는 프랑스어 선택과목과 울포스 교수가 가르치는 독일어 과목을 수강했다. 그는 영국 고전 문학에 관심을 갖기 위해 휴즈 교수의 "영국사"를 선택과목으로 수강했습니다. 이 과목의 학습은 나중에 그가 19세기 소설가 앤서니 트롤로페의 작품을 번역할 때 매우 유용했습니다. 스페인어과의 교사들은 학생들에게 말하기 연습을 위해 영어로 연극을 하도록 독려했습니다. 메이 샤오우는 영국 극작가 J.M. 베일리의 연극에서 주인공을 연기한 적이 있습니다. 1952년 메이 샤오우(Mei Shaowu)는 옌칭대학교(Yenching University)를 졸업하고 베이징 도서관에 근무하게 되었습니다.

매소무는 외국문학 번역에 있어서 부국장이자 소련 문학번역가인 장철현의 가르침과 지도를 받아 국제도서교류사업과 외국어도서 구입사업에 종사하였다. Zhang Shenfu와 Gu Zifeng의 지도를 받았으며 다양한 외국 출판물에 서평 칼럼을 썼고 교환이나 구매를 통해 귀중한 작품을 선택했습니다. 또한 그의 멘토이자 학자인 Ge Baoquan, Wang Zuoliang, Xiao Qian, Feng Yidai와 협력했습니다. , 그리고 정보를 문의하기 위해 Beitu에 자주 오는 사람들. Wu Fuheng, Li Wenjun, Wang Yangle 등이 만나 Beitu 컬렉션을 풍부하게하는 방법을 논의했습니다. 1970년대 중반, 메이 샤오우(Mei Shaowu)는 영국을 방문하여 옥스퍼드 대학교 보들리언 도서관(Bodleian Library)을 방문하여 공부했습니다.

메이샤오우는 지난 30년 동안 베이투에서 공부하고 일하면서 점차 외국문학 연구와 번역 쪽으로 나아갔다. 베이투를 떠나 중국사회과학원 미국연구소에서 일한 뒤에도 메이샤오우는 여전히 한 달에 두세 번씩 책을 빌려야 한다고 주장했다. Beitu, 그것은 사람들에게 외부 세계의 번잡함에서 벗어나 평온함을 줍니다." (Mei Shaowu "Beijing Library Makes Me Grow")

Mei Shaowu와 그의 아내 Tu Zhen은 1951년 천진에서 열린 한 파티에서 메이샤오우와 투진은 만났고, 두 사람의 비슷한 관심사는 두 젊은이의 마음에 사랑의 불꽃을 일으켰습니다. 1956년 메이샤오우(Mei Shaowu)와 투진(Tu Zhen)이 결혼했고, 메이란팡(Mei Lanfang)이 직접 그들의 결혼식을 주재했습니다. 같은 해, 메이샤오우(Mei Shaowu)는 그의 첫 번째 번역 책인 "헝가리 부자"를 출판했는데, 이는 아버지 메이 란팡(Mei Lanfang)이 영미 문학을 연구하고 중국과 외국 드라마에 대한 비교 연구를 장려한 결과라고 믿었습니다. Mei Lanfang은 Mei Shaowu의 책을 읽고 도저히 내려놓을 수가 없었습니다. 메이샤오우(Mei Shaowu)는 인세를 받은 후 아버지와 메이 오페라단의 여러 선배들을 베이징 치안먼(Qianmen) 외곽에 있는 엔청거(Enchengju) 레스토랑에 진심으로 초대하여 감사의 마음을 표했습니다. 1959년 국경절 10주년이 되는 날, 메이샤오우와 그의 아버지 메이란팡은 각자의 단위에서 뛰어난 업적을 세워 우리나라 최초의 선진 노동자로 평가받았습니다. 부자는 인민대회당에 갔습니다. 함께 상을 받아 화제가 됐다. 1980년대 초 미국 극작가 아서 밀러의 희곡 '살람의 마녀들'이 중국에서 상연돼 큰 반향을 불러일으키는 문화행사가 됐다. 이것은 우리나라에서 상연되는 첫 번째 밀러 연극이며, 이 연극의 번역가는 유명 감독인 황쭤린(Huang Zuolin)의 초청을 받은 메이 샤오우(Mei Shaowu)입니다. 1960년대 초반, 아서 밀러가 아직 중국에 알려지지 않았을 때, 메이샤오우(Mei Shaowu)는 그의 희곡을 평론하는 글을 써서 인민문학출판사 내부 참고문헌에 게재함으로써 우리 나라에서 아서 밀러를 연구한 최초의 연구자가 되었습니다. .밀러 학자. 메이 샤오우(Mei Shaowu)는 연극 '살람의 마녀들(The Witches of Salam)'이 매우 성공적이었으며 관객들은 연극에 반영된 미국 역사의 불의가 '4인방'으로 인한 많은 불의와 매우 유사하다고 느꼈다고 말했습니다. ".