기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - "사람에게는 기쁨과 슬픔, 이별과 재회가 있고, 달이 차고 지는 일이 있습니다. 고대에는 이 문제를 해결하기 어렵습니다. 사람들이 오래 살고, 아름다움이 수천 리 동안 지속되기를 바랍니다." 그것?
"사람에게는 기쁨과 슬픔, 이별과 재회가 있고, 달이 차고 지는 일이 있습니다. 고대에는 이 문제를 해결하기 어렵습니다. 사람들이 오래 살고, 아름다움이 수천 리 동안 지속되기를 바랍니다." 그것?
Su Shi Shui Tiao Song Tou
원문
밝은 달은 언제 오나요? 하늘에 포도주를 달라고 하세요. 하늘에 있는 궁전은 오늘이 몇 년인지 모르겠습니다. 바람 타고 집으로 돌아가고 싶은데, 높은 곳은 너무 추울까봐 걱정이에요. 춤을 추며 그림자를 걷어내는 것이 인간 세상에 있는 것과 같을 수 있겠습니까? Zhu Pavilion으로 가서 Qihu를 내려다 보면 빛이 당신을 잠 못 이루게 할 것입니다. 증오가 있어서는 안 되는데, 작별인사를 해야 무슨 소용이 있겠습니까? 사람에게는 기쁨과 슬픔, 이별과 재회가 있고, 달이 차고 지는 것은 옛날에는 어려운 일이었습니다. 나는 사람들이 찬주안을 만나기 위해 오래 살고 수천 마일을 여행하기를 바랍니다.
시 앞의 작은 서문에는 “빙진의 중추절에 나는 하루 종일 즐겁게 술을 마시고 취했다. 내가 아들을 임신했기 때문에 이 글을 썼다. 빙진은 북송 신종 희녕 9년(1076년)에 태어났다. 당시 소시는 미주(현 산동성 주성)의 관찰사였는데, 중추절 밤에 새벽까지 달을 감상하며 술을 마시면서 '수조거두'라는 노래를 지었습니다.
자연 풍경에서 달은 매우 낭만적이며 사람들의 예술적 교감을 불러일으킬 수 있습니다. 초승달은 싹트는 사물을 생각나게 하고, 보름달은 아름답고 온전한 삶을 생각나게 하며, 달의 밝기는 사람에게 올바른 성격을 생각나게 한다. 인간의 수많은 아름다운 이상과 염원이 달에 집중되어 있습니다. 달은 단순히 시화되었습니다! Su Shi는 매우 대담한 성격과 매우 낭만적인 기질을 지닌 남자였습니다. 중추절 밤에 술에 취해 다시 만난 아름다운 달을 바라볼 때, 그의 생각과 감정은 날개가 있어 하늘과 땅을 자유롭게 날아다니는 것 같았다. 그 말에 반영되어 대담하고 자유롭고 쉬운 스타일이 형성되었습니다.
영화 초반에는 밝은 달이 언제부터 존재하기 시작했는지에 대한 질문이 제기된다. “밝은 달은 언제 나타났는가? 푸른 하늘에게 술에 대해 물어보라.” 그의 친구로서 포도주에 대해 물었는데, 이는 그의 대담한 성격과 남다른 용기를 보여주었습니다. 이 두 문장은 이백의 "달에게 묻는 술"에서 따온 것입니다. "푸른 하늘에 달은 언제 올까요? 오늘은 술을 끊고 묻겠습니다." , 그리고 수시는 달궁으로 날아가고 싶었기 때문에 그의 말투는 더욱 걱정스럽고 다급했다. "밝은 달은 언제 오나요?" 이 질문은 매우 흥미롭습니다. 밝은 달의 기원과 우주의 기원을 추적하는 것 같고, 창조의 경이로움에 감탄하는 것 같습니다. 밝은 달에 대한 시인의 찬미와 그리움이 느껴진다.
다음 두 문장은 “하늘의 궁궐에서 오늘이 몇 년인지 모른다”는 밝은 달에 대한 찬양과 그리움이 더욱 전진한다. 민월이 태어난 지 수년이 지났습니다. 오늘 밤 달궁의 날은 어떤 날인지 모르겠습니다. 시인은 날이 좋을 것이라고 상상했기 때문에 달이 너무 둥글고 밝았습니다. 한 번 구경하고 싶어서 "바람을 타고 돌아가고 싶은데, 높은 곳에 있는 탑과 옥 건물이 너무 추울까봐 걱정된다"고 말했다. 달궁은 그곳의 탑과 옥 건물이 너무 높아서 추위를 견딜 수 없을까 두려웠습니다. "Qionglou Yuyu"는 "Da Ye 보충 노트"에서 유래했습니다. "Qu Qianyou는 강둑에서 달을 가지고 놀고 있었는데 거기에 무엇이 있습니까? Qu Xiao가 말했습니다. '나를 따라오면 볼 수 있습니다.' 달은 반나절이었고 경로우위는 폐허가 되었다. "물론이다." "너무 추워요"는 "명제잡기"에서 암시한 것인데, 8월 15일 밤에 예경능이 명제를 초대했습니다. 달의 궁전을 방문하세요. 떠나기 전에 Ye는 그에게 가죽 옷을 입으라고 요청했습니다. 달궁에 도착했을 때 정말 너무 추워서 서 있을 수 없었습니다. 이 선들은 달빛의 밝음을 암시하면서 달궁의 차가움을 명확하게 표현하고, 하늘에 대한 그리움과 땅에 대한 그리움의 양면성을 함축적으로 표현하고 있다. 여기서 주목할 만한 두 단어가 있는데, 바로 "바람을 타고 돌아가고 싶다"에 "돌아가다"라는 것이다. 하늘로 날아가서 달에 들어가니 왜 돌아온다고 하는가? 아마도 소식은 밝은 달을 동경하고 이미 그곳을 목적지로 삼았기 때문일 것이다. 소식의 사상으로 볼 때, 그는 도교의 영향을 깊게 받았으며, 생명에 대해 초연한 태도를 갖고, 도교의 건강 유지 기술을 좋아했기 때문에 종종 환생하여 불멸자가 되겠다는 생각을 가지고 있었습니다. 그의 "Qian Chibi Fu"는 달빛 아래에서 보트를 탈 때의 천상의 느낌을 묘사합니다. "풍서가 어디에서 멈출지 모르고 바람을 타는 것처럼 광대합니다. 마치 세상에 홀로 남겨져 불멸의 존재가 되어 불멸로 승천하는 것과 같습니다." 달을 바라보며 불멸의 승천을 생각하는 것에서도 나오는데, 이는 이 시에서도 확인할 수 있습니다.
그러나 수시는 결국 지상의 삶을 더 좋아한다. "그림자를 없애기 위해 춤을 추는 것은 세상에 사는 것과 같다!" 차가운 달궁으로 날아가는 것보다 세상에 머무르는 것이 더 좋다. 달빛 아래에서 춤을 춰라! '맑은 그림자'는 달빛 아래 선명한 모습을 말한다. '그림자를 없애기 위한 춤'이란 자신만의 선명한 그림자를 가지고 춤을 추며 노는 것을 의미한다. Li Bai의 "달 아래 혼자 마시기"는 "나는 방황하는 달에 대해 노래하고 나의 춤추는 그림자는 지저분하다"고 말했습니다. Su Shi의 "Dancing to Clear the Shadows"는 여기에서 탄생했습니다. 이 시는 천국에 대한 환상에서 출발하여 다시 세상을 사랑하는 마음으로 돌아갑니다.
'욕망한다', '그러나 두렵다', '무엇인가'라는 전환점을 거치며 수시의 감정의 기복이 드러난다. 세상에 태어나는 것과 세상에 합류하는 것 사이의 모순 속에서 그는 마침내 세상에 합류하려는 생각을 승리하도록 허용했습니다.
"밝은 달은 언제 나타날 것인가?" 이것은 900년 전 수시 시대에는 풀리지 않는 미스터리였지만 오늘날 과학자들은 이미 그것을 계산할 수 있습니다. 바람을 타고 달에 가는 것은 Su Shi에게 단지 환상에 불과했지만 오늘날 현실이 되었습니다. 그러나 오늘날 소식의 시를 읽을 때 우리는 여전히 그의 풍부한 상상력에 감탄하지 않을 수 없다.
두 번째 영화는 중추절 보름달을 연상시키며 세상의 이별과 관련된다. "회전 제갈, 낮은 기호, 잠들지 않고 빛나다." "회전"과 "낮음"은 모두 달의 움직임을 의미하며 밤이 깊음을 의미합니다. 달빛은 주홍색 누각을 통과하고 조각된 문과 창문을 통과하여 방 안의 불면증 환자를 찾아냈습니다. 잠 못 이루는 사람(Sleepless)은 일반적으로 사랑하는 사람과 다시 만날 수 없어 슬픔을 느끼고 잠도 이루지 못하는 사람들을 말합니다. 달은 둥글지만 사람은 둥글지 못하다는 것이 얼마나 안타까운 일인가! 그래서 시인은 민월에 대해 불평하면서 이렇게 말했습니다. "미움이 있으면 안 되는데, 왜 우리가 작별 인사를 할 때마다 둥글게 되는 걸까요? 민월에 대해 원망해서는 안 됩니다. 그렇지요?" ? 이는 민규가 고의로 사람을 힘들게 하고 슬픔을 더한다는 불평이기도 하지만, 암묵적으로 불행한 국민에 대한 연민을 표현하기도 한다.
그러자 시인은 펜을 돌리며 민규에게 "사람에게는 희로애락이 있고, 달은 지고 지는구나. 물론 옛날에는 이 문제를 해결하기 어렵다"고 위로의 말을 남겼다. , 사람들에게는 기쁨과 슬픔이 있고 달이 차고 지는 것이 있습니다. 먹구름에 휩싸일 때도 있고, 훼손되고 불완전할 때도 있고, 후회도 있을 때가 있다. 예로부터 세상에 완전한 것은 없다. 그렇다면 우리가 일시적인 이별을 슬퍼해야 하는 이유는 무엇입니까? 이 몇 문장은 사람부터 달까지, 고대부터 현재까지 높은 수준의 개요를 제공하며 매우 철학적입니다.
시 끝에는 "나는 사람들이 Chanjuan에서 수천 리 떨어진 곳에서 영원히 살기를 바랍니다."라고 말합니다. "Chanjuan"은 아름답다는 뜻이며 여기서는 Chang'e를 의미합니다. 밝은 달. "***Chanjuan"은 ***Mingyue를 의미합니다. 이는 남부 왕조의 Xiezhuang의 "Moon Fu"에서 나온 것입니다. "수천 마일 떨어진 곳에 밝은 달이 있습니다. 왜냐하면 세상과의 이별은 불가피합니다." 친척들이 오래 살아도 수천 마일 떨어져 있어도 세상을 비추는 밝은 달을 통해 두 곳은 연결될 수 있고, 서로의 마음으로 소통할 수 있다. '사람이 영원히 살 수 있다'는 것은 시간의 한계를 돌파한다는 뜻이고, '달에서 수천 마일 떨어진 곳'은 공간의 장벽을 돌파한다는 뜻이다. 밝은 달을 향한 공통된 사랑으로 서로 떨어져 있는 사람들을 하나로 묶어 주소서. 고대인들은 "영적 우정"에 대해 속담을 가지고 있었습니다. 좋은 친구는 서로 멀리 떨어져 있어 만날 수 없지만 마음으로는 소통할 수 있습니다. "Qianli ***Chanjuan"은 일종의 신성한 우정이라고 할 수도 있습니다! 왕보(王母)는 두 편의 시를 지었다. “바다에도 친한 친구가 있고, 세상 끝에도 이웃 같으니”라는 시는 심오한 뜻을 담고 있어 좋은 시로 전해졌습니다. 내 생각에 "Qianli ***Chanjuan"은 접근 방식은 다르지만 목적은 같습니다. 또한 장구령(張伯陵)의 『달과 회원(淮源)』에서는 “밝은 달이 바다 위에 떠오른다. 이때가 세상의 종말이다”라고 말하고 있다. 밝은 달을 기다리면 우리는 수천 마일 떨어진 곳에서도 당신과 함께 있을 것입니다." 서로를 참조할 수 있습니다. . 시 앞의 작은 서문에서 언급한 바와 같이, 이 시는 동생 소체(紫沙)에 대한 그리움을 표현하고 있으나, 이에 국한되지는 않는다. 이 시는 중추절 밤 이별의 아픔을 겪고 있는 모든 이들에게 소식이 전하는 염원이라고 할 수 있다.
이 곡 '수이티아오거투'는 늘 높은 평가를 받아왔다. "Tiaoxi Yuyincong Hua"는 "Dongpo의 "Shui Diao Ge Tou"가 나온 이후 중추절에 관한 다른 시는 모두 쓸모가 없게 되었습니다. 이 시가 중추절에 관한 최고의 시라고 해도 과언이 아닙니다. -가을축제. 이 시는 삶의 의미를 탐구하는 민월과의 대화로 보인다. 그것은 합리적이고 흥미롭고 많은 생각을 불러일으킵니다. 그 예술적 개념은 대담하고 넓으며 그 감정은 낙관적이고 넓으며 밝은 달에 대한 그리움, 세상에 대한 애착, 낭만적인 색채, 자유로운 스타일과 유려한 언어는 여전히 우리에게 건전한 유머 감각을 줄 수 있습니다. 하루.