기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - 자신만의 고전 중국어 텍스트를 사용하세요

자신만의 고전 중국어 텍스트를 사용하세요

1. 한문

인연 끊기

병음 게시각자오(병음이 안 들려서 이것밖에 못함) )

설명 매트를 자르는 것은 우정을 끊고 더 이상 연락을 하지 않는다는 것을 의미합니다.

통역석 : 매트.

사용법: 이 단어는 관계가 끊어지고 더 이상 서로 접촉하지 않는 친구를 설명하는 데 사용할 수 있습니다.

예: 그 사람의 도덕적 성격이 극도로 나쁘고 나는 이미 그 사람과 이혼했습니다.

: 관녕은 부와 영광에 무관심하고 지식 공부에 전념했으며, 화신은 권력을 부러워하고 공부하기를 꺼렸다. 한번은 그들이 함께 괭이질을 하다가 금 조각을 발견했습니다. Hua Xin은 너무 기뻐서 그것을 스스로 가져가고 싶었지만 Guan Ning은 무관심했습니다. 또 한 고위 관리가 아주 호화롭게 장식된 차를 타고 지나갔고, 관닝은 계속 공부했지만, 화신은 빨리 책을 내려놓고 책을 읽으러 나갔고, 돌아와서 관닝을 계속 칭찬했습니다. 독서에 열중하던 관닝은 듣는 동안 점점 더 혐오스러워졌고, 칼을 꺼내 두 사람이 앉아 있던 매트를 반으로 잘라 따로 앉을 수 있도록 했으며, 이는 더 이상 친구가 될 수 없음을 나타냅니다. 화신.

응? 무슨 뜻인가요? 2. 아헤마 한문 번역 당시 아헤마는 오랫동안 집권하고 있었고,,,

당시 아헤마는 오랫동안 집권 중이었으며 점점 부패해 갔다. 그는 반역자 Hao Zhen과 Geng Ren을 인용했고 그의 상승은 같은 줄에서 비밀리에 속임수를 전문으로하고 충분한 비용을 지불하지 않고 Jingzhao와 다른 길을 돌아 다닙니다. 연간 54,000개의 수업이 있지만 그들은 여전히 ​​그것이 현실이 아니라고 생각합니다. 사람들은 Guo Meitian에 붙어 그것을 자신의 것으로 삼았습니다. 집에서는 뇌물수수, 밖에서는 시위와 형벌이 벌어지고 법원과 법원은 서로를 바라보며 감히 판단하는 사람이 없습니다. 경비병 중 진창칭(秦昌淸)이 간음죄로 고발하는 편지를 썼으나 아헤마에게 살해당해 감옥에서 숨졌다. 그 문제는 장관이 말해줄 것이다.

당시 아헤마는 오랫동안 집권 중이었는데 더욱 방탕하고 탐욕스럽고 오만해졌는데, 반역자인 하오진과 경인을 승진시켜 갑자기 같은 성으로 승진했다. 그는 중수성에서 관직을 맡고, 음모하고 결탁하고, 황제를 속이는 데 특화되어 있으며, 세금 체납금은 면제되지 않고, 사람들은 도주하고, 징조 및 기타 도로의 연간 소득세를 부과합니다. 54,000위안에 도달했지만 아직은 실제 상황은 아닌 것 같아요. 사람들은 교외에 비옥한 농지가 있으면 그것을 빼앗아 스스로 차지했습니다. 몰래 뇌물을 받고, 엄격하게 행동하는 모습

법은 엄격했고, 법정 관계자들은 모두 눈빛으로 서로에 대한 불만을 표현했지만 감히 공개적으로 논의하는 사람은 없었다. 진창경(秦長淸)이 경비병으로 복무하면서 자신의 모든 악행을 폭로하기 위해 열정적이고 아낌없이 글을 썼는데, 실제로는 아헤마의 음모를 받아 감옥에서 살해당했습니다. . 이 사건은 진창칭의 전기에서 찾아볼 수 있다. 3. 무엇인가를 자기 것으로 삼고 싶다는 뜻의 숙어

ròng wéi jēyūu, 남의 것을 훔쳐서 자기 것으로 만들고 싶다. 술어로 다른 사람의 물건을 소유하는 것을 말합니다.

자기 것으로 소유하다: zhàn wéi jēi yūu, 자기 것이 아닌 것을 자기 것으로 만들다. 술어나 대상으로 사용되는 것은 자신의 것이 아닌 것을 소유하는 것을 의미합니다.

자기 것으로 여기다: jù wéi jϐ yūu, 남의 것을 자기 것으로 여기다. 술어나 대상으로 사용되는 것은 자신의 것이 아닌 것을 소유하는 것을 의미합니다.

자기 자신을 위해 붙잡다: jué wéi jϐ yūu, 붙잡다: 붙잡다. 다른 사람의 물건을 빼앗아 자기 소유처럼 유지하기 위해 무력을 사용하는 경우가 있습니다. 술어나 목적어로 사용되는 것은 자신의 것이 아닌 것을 소유하는 것을 의미합니다.

이기적이지 않음: bù sī qí lì, 비공개. 혜택을 스스로 유지하지 마십시오. 사람에게 사용되는 술어.

공공 재산을 사유 재산으로 바꾸는 것: huà gōng wéi sī, 불법적인 방법으로 공공 재산을 횡령하는 것을 말합니다. 공적, 사적 관계에서 술어, 속성, 목적어로 사용됩니다.

실패가 성공이 되기 때문에: yīn bài wéi céng, 왜냐하면: 기초. 실패를 활용하여 성공적인 일을 하세요. 패배의 경우 자신에게 유리한 측면을 고려하여 패배를 승리로 바꾼다는 뜻이다.

Lu Wu Shi Yi: lù wú shí yí는 길에 떨어진 물건을 말하는데, 사람들은 그것을 주워서 자기 것으로 여기지 않습니다. 사회적 패션을 잘 묘사한다. 좋은 사회적 분위기를 묘사하는 대상이자 속성입니다.

가천하: jiā tiān xà는 황제가 국가 권력을 자신의 것으로 삼고 그것을 대대로 계승하는 것을 말합니다.

Shijin bù mèi: shí jīn bù mèi, 금: 원래는 돈을 의미했지만 이제는 다양한 귀중품을 의미합니다. 무언가를 발견하면 숨기지 않고 자신의 것으로 간직합니다. 선한 하인의 윤리와 사회적 관습을 말합니다. 술어이자 속성으로서는 돈을 탐하지 않는다는 뜻이다.

호랑이가 돼지를 빌리고, 향공이 책을 빌리다: låo hòng jiè zhū, xiàng gōng jiè shū, Xianggong: 학자를 지칭하는 데 사용됩니다. 그것은 당신이 원하는 것과 정확히 일치하는 것에 대한 은유이며, 일단 얻으면 그것을 당신의 것으로 받아들이게 될 것입니다. 이는 사람마다 자신만의 취미가 있다는 뜻이기도 합니다.

이익을 위해 잃어버린 물건을 모으는 것: shí yí qiú lì, Yi: 분실. 남이 잃어버린 것을 주워 자신의 것으로 여기며 자신의 이익을 만족시키는 것.