기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 올여름 기온이 40도라고 하면 무슨 뜻인가요?
올여름 기온이 40도라고 하면 무슨 뜻인가요?
사람들은 항상 여름에 열광하지만 최근 인터넷에 수수께끼의 러브 스토리가 등장했습니다. 올 여름은 다시 40도가 될 것입니다. 많은 사람들이 이것이 사랑의 말인 줄만 알고 있을 뿐 올여름 또 기온이 40도가 되면 그 말이 무슨 뜻인지 모릅니다. 오늘은 이 글에서 이 문장의 의미를 설명해 드리겠습니다. 모르는 친구들은 꼭 함께 읽어주세요! 1. 고백 밈
사랑에 정체성이 없는 사람은 고마운 마음밖에 표현할 수 없는 것 같다. 요즘 날씨가 참 좋은 것 같아요! 그러나 다른 사람들의 우려는 공정하고 타당하지 않지만 내 우려는 올 여름에도 다시 40도라는 것입니다. 어쩌면, 네 말 대신에, 응. 단 한 문장이 내 마음속의 모든 희망을 소멸시키는 것 같았습니다.
올여름도 또 40도가 됐다는 건 무슨 뜻일까요? 사실 최근 온라인에서 꽤 인기를 끌고 있는 고백 밈인데, 벌써 여름이 다가왔습니다. 그러므로 당신이 누군가를 좋아하고 그 사람을 몹시 그리워하지만 그 사람에게 말할 적절한 정체성이 없을 때, 이때 당신은 오직 한 가지만 말할 수 있습니다: 이번 여름은 또 40도입니다.
사실 이 밈은 작년 여름 40도에도 네가 내 곁에 있었다는 뜻인데 올 여름 40도가 되면 더 이상 내 옆에 네가 없어서 작년이 그리워진다는 뜻이다 그 40도 여름, 그리고 그 여름에 당신! 그런데 너무 보고 싶은데도 너를 보면 할 말이 없다. 올해 여름도 또 40도다. 2. 비슷한 사랑의 말
오늘 밤 달빛이 너무 아름다워요. 문학적인 표현 사랑해요. 널리 유포된 나츠메 소세키의 번역에서 유래되었습니다.
전설에 따르면 나쓰메 소세키는 영어 교사였을 때 학생들에게 번역하는 방법을 물었다고 합니다. 일부 학생들은 이를 爱してい마스(철도를 씻는 아줌마처럼 직설적인 "사랑해"와 유사)로 번역했습니다. 나츠메 소세키는 일본인이 "사랑해요"에 대해 이야기하지 않을 것이라고 말했습니다. 그녀도 당신을 좋아한다면 그는 당신에게 대답할 것입니다: 바람도 매우 잔잔합니다. 이후 이 문장은 일본의 모호함을 나타내는 상징이 되었다.
마찬가지로 후타이 테이 시미가 투르게네프의 『아샤』를 번역할 때, 그녀의 사랑 고백에 대한 여주인공의 반응은 死んとも可いいわ...(나는 기꺼이 죽을 것이다...)로 번역되었다.
p>올여름에도 40도에 대한 위의 설명을 읽어보니, 여름에 다시 40도가 무엇인지 벌써 아시나요? 이 사랑 인용문과 제가 여러분에게 공유하는 인용문은 모두 당신이 항상 좋아했지만 감히 고백하지 못한 사람에게 말할 수 있습니다. 그 사람도 당신을 좋아한다면 그 사람은 당신이 말하는 의미를 확실히 이해할 것입니다.