기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 몽골 노래 홍옌의 가사

몽골 노래 홍옌의 가사

홍옌

작사: 루옌웨이

편곡: 장훙광

가수: 후사렝

홍옌인 하늘

쌍줄로 늘어선

강은 길고 가을에는 풀이 노랗다

초원에는 피아노 소리가 슬프다

남쪽으로 향하는 백조기러기

갈대늪 위를 날아

기러기는 어디로 가는 걸까?

내 마음은 고향 고향 북쪽

기러기는 어디로 가는가?

내 마음은 북쪽 고향

고니기러기는 북쪽으로 돌아간다

내 생각을 가져가세요

노래는 멀리 있고 피아노 소리는 떨린다

초원에는 봄이 따뜻하다

고니기러기가 향한다 하늘을 향해

하늘은 얼마나 먼가요?

와인을 마시고 리필하세요

오늘 밤 취하기 전에는 돌려주지 않겠습니다

p>

와인 마시고 리필

오늘 밤 취하기 전까지는 돌려주지 않겠다

'동방에서 온 영웅들' 엔딩곡 "Swan Goose"

노래 "Swan Goose" 작사: Lu Yanwei, 작곡가는 Ergun Band(몽골 민요를 각색, 각색은 매우 창의적임). "Hongyan"은 원래 Hu Sileng이 불렀습니다.

"Hongyan" 창작 배경:

"Honggalu"(Hongyan은 "Honggalu"라고도 함), 원 가사 그리고 음악 저자는 오라테시공기 모리갱사 생불이며, 청나라 건륭 55년(서기 1790년)에 창작된 것이다.

'헝갈루'는 한때 우라드 잔치가요의 대표작이었다. 몽골어로 '홍'은 '하얀'을 뜻하고, '홍루'는 백조거위가 아닌 '하얀 백조'를 뜻한다. 원래는 우라드 전통 건배곡이었다. 1950년대에는 번역 의미의 진화로 인해 "White Swan"이 "Swan Goose"로 번역되었고, 가사의 일반적인 의미도 건배 노래에서 향수병 노래로 바뀌었습니다. 이 고대 민요에 익숙합니다.

'Swan Goose'의 가사에는 두 가지 의미가 있습니다. 첫째, 예술적 개념을 설명하고, 다음으로 감정을 설명합니다. 모리갱사 생불은 주로 종교를 찬양하는 81곡의 장단가를 작곡했습니다(라마승들이 작곡한 건배 노래도 많이 있습니다). 옛날에 라마들은 우라드 초원의 잔치에서 높은 지위를 누렸으며, 술을 마실 뿐만 아니라 즉흥적으로 행동할 수도 있었습니다. 그들은 자국 종교의 대변인일 뿐만 아니라 문화의 계승자이기도 했습니다.

초기 가사에 등장하는 '호수'는 오늘날의 우위안현에 있는 하이쯔옌이다. 200여년 전에는 광활한 바다와 물새들의 천국이 있었습니다. 기록에 따르면 1790년 한여름, 모리갱사 최초의 생불인 우랏시 공치(Uratxi Gongqi)가 현재의 헐레스 타이수무(Taisumu) 영토를 여행했습니다. 멀지 않은 곳에 현지인들이 "Hulesh Taihu"라고 부르는 큰 자연 호수가 있습니다. 갈대가 가득합니다. 몽골어로 "Hulesh"라고 불리며 "Tai"는 "호수"를 의미합니다. 갈대와 함께."