기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - 오버워치 일본어 더빙은 누구인가요?
오버워치 일본어 더빙은 누구인가요?
위도우메이커?- 이토 시즈;?
윈스턴?- 이마루오카 아츠시;
겐지?- 카와하라 케이히사;
자리야?- 사이가 미츠키;
정크랫?- 고토 히로키;
시메트라?- 나고텐무 히토미;
솔저 76-오카와 토오루;
DVa -? 타네다 리사.
솔리더 76.
성우: Fred Tatacherry(미국), Liu Yao(중국 본토), Yang Shaowen(대만), Toru Okawa(일본)
본명은 John "Jack" "John" 정체가 미스터리인 캐릭터 '잭' 모리슨. 여러 나라의 추적 대상으로 지목됐음에도 불구하고 그는 '오버워치' 조직 해체의 진실을 밝히기 위해 여전히 홀로 조사를 벌이고 있다.
리퍼
음성: Keith Ferguson(미국); Jia Qiu(중국 본토); Lin Guzhen(대만)
My real 이름은 가브리엘 레예스예요. 정체가 수수께끼인 용병은 종종 검은 로브를 입으며 '죽음의 신'으로 불린다. 그는 전 세계적으로 수많은 테러 공격에 가담했고 수많은 무력 충돌에도 가담했습니다.
추가 정보:
한조: Liu Beichen, Weibo @北仙是也. 다른 작품으로는 Lao Chen의 "World of Warcraft: Mists of Pandaren", "Qin Shi Mingyue", "Kung Fu Panda 2", "Frozen" Han Si, Li Yutang, Xiao Siwu의 "End of the World Moon Blade", 두윤송 등
DJ: 선예, 웨이보 @Sun YeGary. 그 외 작품으로는 '롤' 카드, 프린스, 라이즈, 젬, '와일드 서바이벌' 내레이션, '드래곤 네스트; 브레이킹 던', 게레인트 등이 있다.
더빙도 마이크 앞의 언어 예술의 범주에 속하지만 방송과는 다르다. 글의 의미를 파헤친 뒤 억양과 리듬을 자신이 이해한 대로 디자인하면 된다. 뉴스나 과학교육영화의 설명과도 다르고, 그림도 직설적이고 설득력이 있다. 영화 및 TV 더빙에서는 더빙 배우가 원본 영화에 절대적으로 충실해야 합니다.
원작 속 배우들이 만들어낸 캐릭터 이미지를 바탕으로 캐릭터를 언어로 재탄생시켰다. 원작의 캐릭터 이미지, 나이, 성격, 사회적 지위, 생활 경험, 목소리 조건 등 여러 요인에 의해 성우를 제한하게 만들고, 배우가 원작을 넘어서 자유롭게 자신을 표현하고 새로운 이미지를 확립하는 것을 허용하지 않는다. .
동시에 더빙 배우는 영화 속 캐릭터가 제공하는 모든 특성을 바탕으로 캐릭터의 감정을 깊이 이해하고 경험한 후 배우 자신의 목소리, 언어 가소성 및 자신이 연기하는 캐릭터에 가까이 다가가는 창의성을 발휘하여 더빙 후에는 영화 속 캐릭터가 더욱 풍부해지고 입체적으로 변합니다.
76: 리우야오(야오), 웨이보. @류망어. 기타 작품: '검령', '풍랑', '진시명월:천하의 왕', 루안신 등
사신: 지아추, 웨이보. @佳秋. 다른 작품: "월드 오브 워크래프트", Varian, "천 개의 꽃", Mo Yan, "Final Fantasy 14", 서독-Garonde, "Qinshi Mingyue" Donghuang Taiyi.
- 관련 기사
- 사용자의 관용구 사용자의 관용어는 무엇입니까?
- 구조조정 이후 산둥화펑은 왜 몰락했나요?
- 중국 배우는 할리우드에서 악역으로만 조연만 할 수 있나요? Jackie Chan은 확실히 할리우드에서 최고 수준입니다
- 디젤 발전기에 스파크가 발생한 후 스위치가 응답하지 않습니다.
- 샤오미의 첫 휴대폰 출시일
- 미스 유니버스의 미스 유니버스 목록
- 무비 나이트클럽 정식 버전을 온라인으로 시청하세요!
- TV 시리즈 Bubble Summer를 온라인으로 시청하세요
- 수십억 달러를 투자한 Xiaohongshu 앱이 사라졌습니다. 그 뒤에 숨은 미스터리는 무엇일까요?
- 감사 실패