기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - 당보후의 '도화우' 전문은 무엇인가요?

당보후의 '도화우' 전문은 무엇인가요?

도화사 노래

명나라 당음

도화우 도화사, 도화사 아래 도화요정.

복숭아꽃요정은 복숭아나무를 심고 꽃가지를 접어 술값을 냈다.

술에 취하면 그냥 꽃 앞에 앉아 있고, 술에 취하면 꽃 밑에서 자야 한다.

꽃이 피고 날마다 술에 취해 깨어나며 해를 거듭한다.

꽃과 술 속에서 늙어 죽기를 바라고, 마차 앞에 절하고 싶지도 않다.

부유한 자에게는 수레와 흙과 말들이 있고, 가난한 자에게는 금빛 나뭇가지가 있으면 족하다.

부를 빈곤에 비유하면 하나는 땅에 있고 다른 하나는 하늘에 있다.

가난하고 천한 사람을 마차와 말에 비유한다면 그 사람은 운전해야 하고 나는 할 일이 없을 것이다.

세상은 나를 너무 멋있다고 비웃지만, 나는 나를 비웃고 세상은 그것을 꿰뚫어보지 못한다.

술도 꽃도 없이 밭에서 일하던 무릉영웅릉이 생각난다.

번역:

도화우에는 복숭아꽃사가 있고, 복숭아꽃사 아래에는 복숭아꽃요정이 있습니다.

도화선녀는 복숭아나무를 심고 복숭아나무 가지를 꺾어 술값을 지불했다.

술에 취하면 복숭아꽃 앞에 앉아 있고, 술에 취하면 복숭아꽃 아래서 잠을 잔다.

날마다 복숭아꽃 옆에서 해를 거듭할수록 술에 취해 정신을 차린다.

그냥 꽃을 감상하고 술을 마시며 죽고 싶을 뿐, 호화로운 마차와 말 앞에 무릎을 꿇고 복종할 마음은 없다.

수레와 말을 타고 뛰어다니는 것은 부자들의 즐거움이고, 부자들은 술잔과 꽃가지를 쫓는다.

부와 가난을 비교해보면 천지차이가 난다.

가난한 삶과 열심히 일하는 삶을 비교하면 그들이 얻는 것은 뛰어다니는 고통이고, 내가 얻는 것은 여유의 즐거움이다.

세상 사람들은 나를 너무 미쳤다고 비웃고, 나는 너무 피상적이라고 비웃는다.

지금은 무릉영웅들의 무덤 앞에 꽃도, 술도 없었다는 기억이 난다.

주제

시 전체에 걸쳐 ***는 두 장면을 묘사하는데, 하나는 한나라 관리와 부자들의 생활 장면이고 다른 하나는 당인 자신입니다. 명나라 생활 장면에서. 전자는 '마차와 말 앞에 절하다', '마차와 말발', '사치' 등 열두 단어만을 사용하여 한나라 관리들과 부자들의 생활 장면을 생생하게 묘사했습니다.

후자는 좀 더 자세히 설명하면 '복숭아 나무 심기', '술값으로 복숭아 꽃 따기', '술취하면 꽃 앞에만 앉고, 취하면 꽃 밑에서 자러 온다", "술에 취해" "날마다 반쯤 깨어 있다", "꽃과 술 속에서 늙어 죽기를 바라, 마차 앞에 절하고 싶지 않다", " 술잔 가지 위의 은인의 운명' 등이 모두 여기에 속한다.

눈에는 꽃, 복숭아, 술, 술취함 등 향기로운 말이 가득하지만, 그림은 화려하고 우아하며, 스타일은 우아하고 잘생겼다. 선율은 바람이 불고 눈이 춤추는 것으로, 의미는 부드럽고 심오하며, 이미지는 생생하고 맑고 심오합니다.