정확한 번역은 '오노 요코'인데, 최초의 번역은 '오노 요코'였다. 즉, 초기에는 번역이 틀렸다가 나중에 오류가 발견됐을 때는 이미 그런 내용이었다. 예전에는 "오노 요코"라고 불렸어요. 하지만 문제는 크지 않아요. 그냥 그런 것이 있다는 것만 알아두세요. 피>