기금넷 공식사이트 - 펀드 투자 - 고급인재과학연구창업펀드를 영어로 어떻게 표현하나요?

고급인재과학연구창업펀드를 영어로 어떻게 표현하나요?

직역하면: Startup Foundation for Advanced Talents.

그러나 이러한 성격의 번역은 직역이 아닌 경우가 많습니다. 예를 들어 중국 교육부 귀국학자과학연구재단의 번역은 다음과 같습니다. 중국 교육부 귀국학자과학연구재단 번역에서 "시작"이라는 단어가 삭제된 것을 볼 수 있습니다. 연구비로 변경되었습니다.

펀드의 실제 상황에 따라 일부 변경이 가능합니다.

예를 들어

고급 인재를 위한 연구 재단

재능 있는 학자를 위한 연구 재단.

영재를 위한 재단

우수학자를 위한 스타트업 펀드.

또한, 재단과 펀드의 차이점에 주목하세요. 후자는 일반적으로 특별기금을 지칭하고, 전자는 일반적으로 기금을 지칭한다.

순전히 손으로 하는 게임이라 포스터가 포인트가 되었으면 좋겠습니다.

성공하시길 바랍니다